犯罪の例文や意味・使い方に関するQ&A

「犯罪」を含む文の意味

Q: 犯罪に手を出したこともなければ

specifically 手を出したこともなければ とはどういう意味ですか?
A: 手を出す means to act something to the target.
In this case, it means to commit a crime.
And, こともなければ is used when you negate multiple things.
Then I guess some sentence follow after this.
usage: AでもなければBでもない

Whole sentence: "I neither commited a crime nor ...".
Q: 犯罪防止の取り組み とはどういう意味ですか?
A: 犯罪を防ぐための取り組みということで、
たとえば

ドロボウを防ぐために、街に街灯をふやすとか

チカンを減らすために、パトロールをふやすとか。
Q: 犯罪事実 とはどういう意味ですか?
A: 現行法に規定された犯罪に該当する客観的な事実
Q: ブローニャは犯罪。 とはどういう意味ですか?
A: 犯罪 means a crime.
ブローニャis Brogna(?).
I'm not sure what brogna is.
Q: 犯罪に巻き込まれたら大変だから… とはどういう意味ですか?
A: Sb1 fears that sb2 might get involved in a crime, so...

「犯罪」の使い方・例文

Q: 犯罪行為 を使った例文を教えて下さい。
A: ①それは犯罪行為です。本当(ほんとうに)に罰(ばっ)せられますよ!
That is a criminal offense and you will surely be punished!

②卑劣(ひれつ)な犯罪行為!
despicable criminal act!


③殺人や強盗は犯罪行為である。
Murder and robbery are criminal acts.
🈲☺️

「犯罪」の類語とその違い

Q: 犯罪 と 犯行 はどう違いますか?
A: 犯罪は罪そのものを指します。例えば、「犯罪を犯す。」「薄着の女性が増える夏場は性犯罪が増える。」とか。
犯行は犯罪を犯す行為の事。例えば「この強盗は前科10班の●●の犯行だ」
といった使い方が多いと思います。
Q: 犯罪 はんざい と 罪状 ざいじょう はどう違いますか?
A: 犯罪は「有罪となる行為」で罪状は「犯罪の内容、罪を犯した時の状況」になります。

例:犯罪率が高い。
犯罪をなくす。

彼の罪状を読む。
詳しい罪状が必要です。
Q: 犯罪者と関係がない と 犯罪者に関係がない はどう違いますか?
A: In the examples, the meaning is almost the same. In general, I feel と is kind of like "with" or "mit" and に is "to" or "zu"
Q: 犯罪がない人 と 犯罪のない人 はどう違いますか?
A: 犯罪がない街
犯罪のない街
が自然です。

人の場合は、
犯罪歴のない人
犯罪を犯したことのない人
が自然です。

が、の、の違いはあまり気になりません。
Q: 犯罪 と 犯行 はどう違いますか?
A: 「犯行」は、ある犯罪が行われることです。特定の犯罪を示した上で使われます。
ちょっと分かりづらいと思いますので、例を示しておきます。

このところ、街では犯罪が増えている。(特定の犯罪を指していないので「犯行」は使わない。)
オレオレ詐欺は、息子になりすまして老人から金を奪う許しがたい犯罪だ。
この事件の犯行時刻は午前2時だ。=この事件の犯罪が行われたのは午前2時だ。
この事件では、犯人が騒音に我慢できずに犯行に及んだ。

「犯罪」を翻訳

Q: 犯罪を起こそうとする場所で行為がうまく運ぶために前もって周りを確かめること は 日本語 で何と言いますか?
A: あとは下調べとか、日本語として通じる名詞はそれぐらいだと思います。

通じないことを目的にするなら、符牒として山見(やまみ)とか当て込みといった単語を見たことはありますが、現在も使われてるかはわかりません(古い言葉だと思います)。
Q: 犯罪 は 日本語 で何と言いますか?
Q: Criminal record certificate

犯罪歴史? は 日本語 で何と言いますか?
A: 前科(ぜんか)、犯罪歴(はんざいれき)

「犯罪」についての他の質問

Q: 犯罪行為により障害が残った、この分の「により」は「による」じゃないはずですか
A:

犯罪行為により*…→副詞的に「動詞・残った」を修飾している


犯罪行為による*…→形容詞的に、名詞「障害」を修飾している


どちらも正しいし、結局はほとんど同じ意味です
Q: In what function does で (犯罪でので) fulfill here? Is it part of 合計?
1995年の地下鉄サリン事件をはじめ、オウム真理教による合計13件の凶悪犯罪で、殺人罪などの罪により死刑が確定していた13人の死刑囚の死刑が執行された。
A: (reason)
1995年の地下鉄サリン事件をはじめ、オウム真理教による合計13件の凶悪犯罪で、
(result)
殺人罪などの罪により死刑が確定していた
13人の死刑囚の
死刑が執行された。

it's not a part of 合計。

合計13件の凶悪犯罪をしたという理由で、
死刑が確定していた死刑囚が13人いて、
その死刑が執行された。


Q: その犯罪は公訴時効になってしまいました この表現は自然ですか?
A: その犯罪事件は時効を迎えてしまいました。
Q: 犯罪が増えているのに、政治は多くの警官を解雇させました。 この表現は自然ですか?
A: 完璧です。
Q: 犯罪者は必ず現場に戻ってくる。 この表現は自然ですか?
A: or "犯人は"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

犯罪

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問