状態の例文や意味・使い方に関するQ&A

「状態」を含む文の意味

Q:状態でもないからこそ、なんかイベントとかでもおなじめつえ とはどういう意味ですか?
A: l

大所帯でもないからこそ、
サエカノでも同じ面子でー


大所帯(おおじょたい)big family

面子(めんつ)members
Q: 状態です とはどういう意味ですか?
A: 状態です
it is the state (like that).
it is like that situation.

息してるだけの状態です。
It is the state I/someone be just breathing.
Q: whats the different between

状態
and
条件
and
事情
and
具合 とはどういう意味ですか?
A:
When you see a machine which doesn't work well because it hasn't been maintained for a long time, you can say 機械の状態が悪い。

When you have to do or pay something to gain what you want. that condition is called 条件. When 条件が悪い or 条件が厳しい, it will be hard to get what you want. And if 条件が良い, you can achieve your goal easily.

When you 事情を説明する, to someone, you are explaining your current situation to the person. For example, you need some money to fix the machine, but it's not easy because it requires a new gear which is no longer on the product line, etc. You can call a complex situation 複雑な事情.

But if you happen to find a gear you can use, you can say これは具合がいい meaning that situation is great.

When you are feeling sick, you are 具合が悪い (not 悪いい). You can show that you care to someone who is sick by asking 具合はどうですか。
Q: ジャックバウアー状態 とはどういう意味ですか?
A: アメリカのドラマ「24」の主人公のように、いつも大変なことに巻き込まれている状態だと思います。
しかし、全く一般的な表現ではないので、日本人の多くの人も理解できないでしょう。

「状態」の使い方・例文

Q: 状態、状況。どう違いますか? を使った例文を教えて下さい。
A: 今の状況を説明する
I'll explain the current situation

彼の体の状態はどう?
How is his condition?

今最高の状態だよ
This is the best physical condition

電車の中、芋洗い状態だったよ〜。
Trains were jampacked!
Q: 状態 を使った例文を教えて下さい。
A: ・部屋(へや)を元(もと)の状態に戻(もど)しておいてください

・あなたの怪我(けが)が、今(いま)どんな状態か説明(せつめい)してください。

・今(いま)、彼女(かのじょ)は興奮状態(こうふんじょうたい)だ。
Q: 状態 を使った例文を教えて下さい。
A: 酔った状態で運転をしてはいけない。
Q: 状態 を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください

「状態」の類語とその違い

Q: 状態 と 状況 はどう違いますか?
A: どちらでも 使えますが
状況は その時々の物事の様子や雰囲気などを伝える時に使います。

状態は人や物事の、ある時点での様子を伝え、「人」や「モノ」に使います。

「状況」=その時々の物事の様子。「状況」の方が空間的に広い概念

状態」=ある時点での人やモノの様子。

No puedo explicar en español. Perdon😆
Q: 状態 と 状況 はどう違いますか?
A: 状、況、態、どれも姿や形、ありさまを意味する漢字ですね。

状況は、主に物事に対する様子を表しています。
状態は、物や人、そのものの様子を表します。

例えば、部屋の状況、だと
・昨日散らかした
・母親が掃除してくれた
・友達が遊びに来た
などが状況です。

部屋の状態は、
・部屋が散らかっている
・窓が壊れている
・カーテンがない
など、観察した時点の部屋の様子のみを表し、時間の経過や周囲の変化を含みません。

部屋の例だと、散らかっている様子は、状況状態どちらにも使えるので混乱するかもしれません。
状態は対象の様子そのものをピンポイントで表現、状況は部屋に起こったできごとを表す言葉になります。
Q: 状態 と 状況 はどう違いますか?
A: You need to use 状態 for stuff,that is to say,you can't use 状況 when you mention stuff. However there are some exceptions. For example,if you want to know where the ship mail goes now,you should use 状況because you try to know the situation of ship mail not its condition.
Q: 状態 と 状況 はどう違いますか?
A: @piyushgoel3020:
服を着ていない状態で、荒野に置き去りにされた状況を考える
社長の体の状態が悪くて、会社の状況が危ない
青い状態のランプが、急に赤く点滅する状況
Q: 状態 と 実態 と 事情 と 状況 はどう違いますか?
A: もしも日本語にある程度慣れているようでしたら、類語辞書を見てみると良いですo(^o^)o

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/thsrs/13629/m0u/
状態と状況は、どちらも似ていて state や situation ですが、状況の方は、「人や物事をとりまき、影響を及ぼす条件という意もある」そうです。
ただ、日本人の僕でもピンとこないので、辞書の例文を見たり、実際の会話に触れて慣れるしかないようにも思います(^_^;)

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/thsrs/13655/m0u/
実態と事情については辞書にある通り、
実態は、一般にそうと言われていることや外見から伺えることと、本当の事実が異なる場合に使います。
「(実態は)異なっていた」という言葉が当てはまるときは、実態でよいかと思います。
(実は「事情は異なる」というフレーズもありますが、これは意味が違うものです(>_

「状態」を翻訳

Q: 状態が大丈夫じゃなくても、なんでも大丈夫ふりをしよう!!
正しい? は 日本語 で何と言いますか?
A: 大丈夫な状態じゃなくても、なんでも大丈夫なふりをしよう!!
Q:状態、状況と様子」の使い方を例文と説明して欲しいんです。よろしくお願いします。 は 日本語 で何と言いますか?
A: いいえ、そうではありません。初めて使うことで、挨拶したんですが、appに出てきたのはそのようになりました。

「状態」についての他の質問

Q: ㋐《状態性名詞+「がする」または「のした…」の形で》そういう性状・性質をもっている。「間延びのした声」「世間擦れのした考え方」「日焼けのした顔」 「日焼けした…」など、「が」「の」を言わない形でも使う。
㋑《連体修飾語+名詞+「をして…」または「をした…」の形で》そのような性質・形状・状態である。「彼は長い髪をしている」「複雑な構造をした機械」 ~ヲに状態性の複合名詞をとる言い方もある(仏頂面をしている)。
すみません、これ明鏡国語辞典に書いてある「する」に関する二つ用法、どう違いますか
A: 名詞の前に修飾語がついているかが違いますね。「複雑な」のような形容詞などです。
Q:状態」という表現の問題です。
①元気にしている。
②元気でしている。
❶上下に揺れる地震だ。
❷上下で揺れる地震だ。
⑴座りに本を読んでいる。
⑵座って本を読んでいる。
自然ですか?何か語感の違いがあるんですか?
A: A.
①元気にしている。
主体者が「元気な状態にある」。
⇒ 香港に引っ越した友人は元気にしている。

②元気でしている。
主体者が元気な状態で何かをしている。
⇒ 香港の友人は元気で商売している。

B.
❶上下に揺れる地震だ。
揺れる方向が上下である。
⇒ 昨日から頻発しているのは上下に揺れる地震だ。

❷上下で揺れる地震だ。
上と下の位置/場所で揺れる。
⇒ 地震が来ると、この家は上下で揺れる幅が異なっている。
「上下で揺れる地震」は論理的に意味をなさないので、そのままの例文が作れません。

C.
⑴座りに本を読んでいる。
この文で「座りに」は意味をなしません。「座りながら」「座りつつ」くらいしか妥当性がありません。「に」の用法は何を参考になさっているのでしょうか?

⑵座って本を読んでいる。
座った状態で本を読んでいる。 
Q: こんな状態であるのは当然なことだ。アメリカは世界で一番身勝手でバカな国だ。
両親がなんで今までドイツに引っ越さなかったかわからない。
ここから出してくれ。 この表現は自然ですか?
A: × こんな状態であるのは当然なことだ。
✓ (アメリカが)こんな状態になるのも当然だ。

× アメリカは世界で一番身勝手でバカな国だ。
✓ アメリカは世界で一番自己中でバカな国だ。

× 両親がなんで今までドイツに引っ越さなかったかわからない。
✓ なんで、うちの親がまだドイツに引っ越してないのか理解できない。

× ここから出してくれ。
✓ 早くココから出してくれ。

I made it kind of casual.
Hope you like it. :)

(America is not the only country that's selfish, all are, I guess. :) Merkel seems to be handling the problem pretty well, though.)
Q: A: こんな状態がしばらく続くのかと思うと、頭が痛いですよ。

B: しょうがないですよ。 この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: could you use this word in sentence? --->状態
A: あなたはこんな状態で明日からの旅行に行くつもりですか?

It is often said that "状態" is the same as "まま".
For example ,

あなたはこのまま明日までここに留まるのですか?
(Will you stay still here until tomorrow?)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

状態

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問