生き方の例文や意味・使い方に関するQ&A

「生き方」を含む文の意味

Q: どういう生き方したらこんなのと知り合いになれるんだよ! とはどういう意味ですか?
A: Szó szerint: "Milyen élet tenné lehetségessé, hogy találkozz ilyen emberrel???" / "Hogyan kellene élni, hogy találkozz ilyen emberrel???"

Ez azt jelenti, hogy "Mit csináltál az életedben, hogy találkozz ilyen emberrel???".
Q: 生き方につながる とはどういう意味ですか?
A: 全体の文章がないので推測でしか言えませんが、

「~する事が、あなたの(または誰かの)今後の生き方(way of life)を決める」

になるでしょうか。


生き方」を、「こういう自分になりたい、こういう自分でありたいと思い、その理想に向かって(理想の自分になる為に)行動する事」と捉えてみました。
Q: 生き方上手になるにはどうすればいいですか? とはどういう意味ですか?
A: What should I do in order to live wisely?

「生き方」の使い方・例文

Q: 生き方 を使った例文を教えて下さい。
A: 私の生き方に口出さないで

「生き方」の類語とその違い

Q: 生き方 と 暮らし振り はどう違いますか?
A: どちらも lifestyle ですね。
英語では同じ life というワードですが、日本語では「人生」と「生活」という二つのワードで区別されています。
人生の life は、the period between birth and death
生活の life は、the period between waking up and going to sleep
です。
生き方」は、人生のスタイル
「暮らしぶり」は、生活のスタイルです。
Q: 生き方 と 暮らしぶり はどう違いますか?
A: 生き方 the way of living
暮らしぶり lifestyle

「生き方」についての他の質問

Q: どんな生き方を選ぶのかはあなたの運営に決まりである。

翻訳は正しいでしょうか?
A: その日本語はおかしいです。意味が通じません。

「あなたがどう生きるかはあなた次第である。」
「あなたが自分の人生をどう生きるかはあなた自身の問題だ。」
などが正しいです。
Q: どういう生き方をすりゃそんな状態になるのよ。

What is どういう doing in this sentence?

"If you do what kind of way of life" doesn't make sense to me.
A: how did you live to end up like that
Q: 生き方/生活はいい加減だ。 この表現は自然ですか?
A: 生き方/生活はいい加減だ。

生活がいい加減だ。
Q: この生き方が続ければ、死んだ方がマシと思う。 この表現は自然ですか?
A: この生き方が続ければ→こんな生活を続けないといけないのだったら  or こんな生活を続けなければならないのなら
マシと→マシだと
Q: 「そうした生き方を象徴するかのように力強い。」の「か」を除いてもいいですか?
A: 「か」は除いてはダメです。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

生き方

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問