用の例文や意味・使い方に関するQ&A

「用」を含む文の意味

Q: スマホの縦画面のアニメちょっと作ってみようかなというラクガキ とはどういう意味ですか?
A: A doodle for trying to make a vertical animation for a smartphone.
Q: がある とはどういう意味ですか?
A: がある=事がある。=することがある。

人に何かを誘われて、断るときに"ごめん、その日はがある。"と、よく言います。

ex)

(1)
a: 次の土曜日、一緒に映画を見に行かない?
b: ごめん、その日はがある。だから行けない。
a:何をするの?
b:歌手のコンサートを聴きに行くんだ。

(2)
a: 次の土曜日、一緒に映画を見に行かない?
b: ごめん、その日はがある。だから行けない。
a:何をするの?
b:昔の友達と久しぶりに会うんだ。
Q: がないなら話しかけないでくれる? とはどういう意味ですか?
A: Don't talk to me if you have nothing to do (or say) for me.
Q: BPステアリング・納入方法見直し
steering for BP and review of delivery method? とはどういう意味ですか?
A: They need to find another way to obtain steering for BP?
Or there need to be improvement in the process.
Q: 要怎麼日文鍵盤打出『—』 とはどういう意味ですか?
A: 伸ばし棒です。意味はありません。
例:そうだよー、でーす。等等

「用」の使い方・例文

Q: 你不喝酒/我不喝酒
要怎麼說呢 を使った例文を教えて下さい。
A: 日文嗎?
・あなたはお酒が飲めないので、飲まなくていい。
・今日、車運転のため、私はお酒が飲めないです。
Q: 有关日语单词运的笔记本 を使った例文を教えて下さい。
A: ​‎有关日语单词运的笔记本=日本語の単語ノート
日本語の単語ノートを買いました。
私は日本語の単語ノートを使って日本語を勉強しています。

日本語=日本語専
に言い換えても良いと思います。
Q: でしょう之前使过去时态的な形容詞和名词是怎样的?也是末尾加だった吗? を使った例文を教えて下さい。
A: 是的。以前不是很漂亮吗?以前不是一年生吗?这样的
Q: 済み を使った例文を教えて下さい。
A: お前はもう済みだ。=お前はもう必要ないから死んでもらおう。

よくマンガやアニメに出てくる文です。

済み、とは「もう必要がないもの」という意味があります。

日常で使うのなら、
済みの書類は処分してもいいですか?
と使います。
Q: particle 「」For example: 「プレセントに包んでもらいますか。」 を使った例文を教えて下さい。
A: 友達が玉子と焼肉のタレをご飯にかけてた。

旅行の新しいカバンを買いたい。

このアプリはiPadのはないらしい。

「用」の類語とその違い

Q: 什么时候 ~~に~~がある と 什么时候 ~~に~~がいる はどう違いますか?
A: ①〜に 〇〇がある → 〇〇是东西
②〜に □□がいる → □□是人或者动物

〜是地方

例文
①🛋ソファーに📚本がある。
②🛋ソファーに🐶犬がいる。
Q: ・よう と 使・つかう はどう違いますか?
A: If you use as よう, then it means "for" or "something to do".
ex) 女性のかばん a bag for women
  がある I have something to do./I'm busy.
If you use as a verb, いる(もちいる), then it means "use" in written language.

使う means "use" in both spoken and written language.
Q: と ように はどう違いますか?
A: There is no difference between "よう" and "ように." They are just like "to" and "in order to."
And "" means "for sb or sth" and is used as a suffix like: "犬" (いぬよう / for dogs).
Q: の と のための はどう違いますか?
A: Good one. I think they're interchangeable for most cases.
The former might have the more specific object though.

これは車椅子の方のスロープです。
This slope is (mainly) for wheelchair users.

これは車椅子の方のためのスロープです。
This slope is meant for wheelchair users.

... Maybe it's just me. haha it's not a significant difference
Q: と 使 はどう違いますか?
A: 用いる(もちいる) is used in writing.
使う(つかう) is used in both writing and conversation.

「用」を翻訳

Q: 這個日文該怎麼說 は 日本語 で何と言いますか?
A: これは日本語でなんと言いますか?
Q: 这个怎么 は 日本語 で何と言いますか?
A: これはどうやって使いますか。
Q: 這是來吃生蛋拌飯的木湯匙 は 日本語 で何と言いますか?
A: これは卵かけご飯を食べるための木のスプーンです。
Q: 你好日语怎么说 は 日本語 で何と言いますか?
A: 日常的你好是 こんにちは
一般如果是一天中第一次见到这个人的话也可以说 おはようございます
Q: 纸抽日语怎么说 は 日本語 で何と言いますか?
A: 谢谢!我明白了!盒装紙巾、对吗? (^o^)/
ティッシュ
といいます。

「用」についての他の質問

Q:を足す」は「トイレに行く」の婉曲表現であるらしいが、使ったらどう思われますか?「失礼します、を足して行きます」と言ったら、丁寧ですか?冗談っぽいですか?
A: 現代において「を足す=トイレに行く」という使い方は、あまりされていません。
若い世代の人達は、ほぼ使わないのではないでしょうか。
どちらかというと「小さな事を片付ける」という意味合いで使われる事の方が多いです。

年配の人間が使う例として(道端でAさんとBさんが、偶然顔を合わせたとします。)
A: Bさん、こんにちは。どちらまで?
B: あら、Aさん、こんにちは。ちょっとそこまで(を)足しに(行きます)。
この場合、AさんはBさんがトイレに行くという解釈はしません。
Q: 詢問別人路的時候如何開頭?
例如:すみません、ちょっとおたずねしたいんですがけど
他の句がありますか
A: おたずねしたいんですがけど→おたずねしたいのですが

他には
・お伺いしたいのですが
・お聞きしたいのですが
Q: ごめん、が入った。 この表現は自然ですか?
A: ごめん、が入った。
Q: 日语写一段话的时候,怎么区分哪里该平假名哪里又该片假名?
比如日语写下面这句话:今天去河边钓鱼,但一条鱼也没钓上来。
A: 今日は川辺に行って釣りをしたが、1匹も釣れなかった。
一般来说,片假名于外来语。
Q: “你是谁”怎么日语表达?
A: あなたは誰ですか

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問