用事の例文や意味・使い方に関するQ&A

「用事」を含む文の意味

Q: 用事なら とはどういう意味ですか?
A: ありがとうございます。
Q:用事なんてない」 とはどういう意味ですか?
A: 「こんなとこに 用事なんてないぞ!」 means we have nothing to do here.
Q: 用事 とはどういう意味ですか?
A: something which I have to do
Q:用事をうかがったならばすぐに帰り、自分の用事のために決して他に立ち寄ってはいけない。出先に用事がてきたときでも一旦帰宅をしてからその旨を伝えてもう一回出直しなさい とはどういう意味ですか?
A: 相手の用事を聞いたらすぐに帰りなさい。絶対に寄り道してはいけませんよ。途中/先方で他の用事が発生しても、まずは一度帰って来なさい。そしてその「他の用事」について報告してから、再び出かけなさい。

「御用事をうかがう(伺う)」は、「用事」の尊敬語と「聞く」の謙譲語を合わせた敬語です。

「立ち寄る」は、途中で別の所、たとえば店に入って買い物したりすることです。

「出先」は、出かけている先(先方)のことですが、もしかすると家の外全部を指しているかもしれません。
Q: 用事ができます とはどういう意味ですか?
A:用事ができます』有點兒奇怪的
用事が出来ましたのですぐ帰らなければなりません』我用這樣子

「用事」の使い方・例文

Q: 用事 を使った例文を教えて下さい。
A: 明日は用事があります。
Q: 用事が済む を使った例文を教えて下さい。
A: 今日やらなきゃいけなかった用事が済む。/済んだ。
Q: VERB用事があります を使った例文を教えて下さい。
A: NOUNまで(or に or へ)行く用事があります。

A「学校に傘を忘れちゃった。」

B「ちょうど学校に行く用事があるから、取ってこようか?」

A「助かるよ。」
Q: 用事 を使った例文を教えて下さい。
A: 明日は用事があるから、飲み会には参加出来ないよ。
用事がないなら、さっさと帰ってくれない?
用事がたくさん重なってさあ。そりゃもう、大変だったよ。
用事は済んだ?
ちょっと用事を頼んでも良い?
Q: 用事 を使った例文を教えて下さい。
A: 今日、母は用事で出かけた。
用事を済ませてから、そっちへ行くよ。
用事が済んだので、今から行くよ。
父が今日来たみたいだけど、何の用事だったのだろう。
用事がなければ、すぐに帰宅してください。
ちょっと用事を思い出したので、失礼します。
ちょっと用事を頼みたいんだけど、いいかな?

「用事」の類語とその違い

Q: 用事 と やくそく はどう違いますか?
A: 用事:stuff to do
やくそく:promise


Example

明日は用事がある。
I've got some stuff to do tomorrow.

今日は友達と遊ぶやくそくがある。
I made a promise to hang out with my friends today.
Q: 用事がある と 事情がある はどう違いますか?
A: @cason0201

用事=しなくてはならい(済ませなければならない)事柄。用。
例分
友達と待ち合わせをしている。=友達と会わなければならない。=友達と会う。という用事がある。


事情=物事がある状態に至るまでの理由や状態。
例分
交通事故が原因の渋滞で遅れます。=交通事情=事情があって遅れます。=事情がある。



難しですね😅
Q: 用事 と 用件 はどう違いますか?
A: 今日は用事があるから
一緒に遊びに行けません
还有用件这个词很少用
比如,别人跟自己打电话的时候
もしもし、用件は何ですか
我觉得你不要记住这个词
Q: 用事・ようじ と お使い・おつかい はどう違いますか?
A: First, "お使い" and "おつかい" have no difference in meaning so I use the latter here.
Then, "おつかい" is usually used for a job or an errand that you do FOR SOMEONE and involves going somewhere.

Some people use "おつかい" when he or she goes not for someone else (i.e., only for himself or herself) but usually this expression means a job/errand for someone else.

In contrast, "用事" can be used both "for someone else" and "for the speaker himself/herself".

For example, "I have an errand to do in town" can be said "私は、町に用事があります (watashi wa machi ni youji ga arimasu.)"

In addition to an errand, "用事" can also be translated into English as an affair(s), business, thing(s) (to do), concerns etc. depending on the context and/or situation.

As you may see, "おつかい" is usually used only for a job INVOLVING GOING SOMEWHERE, i.e., a short journey, whereas "用事" does not necessarily involves going somewhere.

Of course, sometimes "用事" involves a short journey or trip.

However, the word "用事" itself merely means "thing(s) to do" or something like that, in which whether the person in question goes somewhere or not is not concerned.

Accordingly, I cannot guess what "only 用事 can be used for short trips" means.
Is the author of this Japanese-native person?
Q: 用事が入った と 用事ができた はどう違いますか?
A: 用事が入った も 用事ができた も同じ意味ですよ😊

「用事」を翻訳

Q: 1.用事があるので、明日パーティに行けないかもしれません。
2. もう12時ですね。行きましょう。
発音を教えていただけませんか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q:用事があるので, 早退させていただけませんか」。正しいですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 正しい表現です。 (弱い感じの依頼で使います)
Q: 用事があって22日にバイトのシスト抜きたい時 は 日本語 で何と言いますか?
A: すみません、22日に用事があってどうしても出れないのですが、その日だけシフトの取り消しは可能ですか?

「用事」についての他の質問

Q: 用事がない以上、電話はしません。 この表現は自然ですか?
A: 用事がない限り、こちらから連絡致しません。だと思います☺️
Q: 用事があるので、お先に失礼します。 この表現は自然ですか?
A: very natural
Q: 用事や約束事などが立て続けにあり、暇がないことを意味する表現。
この文の「にあり」の意味は何でしょうか?
A: に+ある です。
立て続けにある。
の文で"ある"が活用して"あり"になります。
Q: 用事があるので、2週間の休みを取ることになっています。 この表現は自然ですか?
Q: 用事があいて、お先に失礼します。 この表現は自然ですか?
A: 用事が"あるので"(or 用があるので)、お先に失礼します。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

用事

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問