男性の例文や意味・使い方に関するQ&A

「男性」を含む文の意味

Q: a: 男性の服は、どっちが前になるか知っていますか。b: もちろん。左です。 とはどういう意味ですか?
A: ボタンを止めた時に、左か右か、どっちが上になるかという事です。
https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRef0PPB5rWJnuEmb6SxJoOr3PzPCyrjwVfdAvetOIuIzkC3j3W
西洋の服の話ですね。
日本の伝統衣装の着物は男女ともに右前です。
中国の伝統衣装はどうでしょうか?
Q: 男性から相談を求められた とはどういう意味ですか?
A: I was asked to advise by a man.
かな?
Q:男性だけ、女性は使いません、 とはどういう意味ですか?
A: ~is only for men not for women
Q:男性女性どちらでも使えます。 とはどういう意味ですか?
A: ...can be used by both men and women
Q: この男性が頭を抱えて苦しんでる様子も描けますか? とはどういう意味ですか?
A: Could you paint how this man is suffering holding his head ??

「男性」の使い方・例文

Q: 男性と女性 を使った例文を教えて下さい。
A:

男性は一般的に力が強いです。
あの女性は美しい。
Q: つまり
例えば:

男性の仕事を女性もするようになった...つまり
職業は男女の区別が少なくなってきている。 を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 男性は数学に強いのに対して、女性は_______とよく言われる。 を使った例文を教えて下さい。
A: 女性は国語に強いとよく言われる。

「男性」の類語とその違い

Q: 男性、少年 と 男の子 はどう違いますか?
A: 男性 means male or man.
少年 and 男の子 mean boy.
But 男の子 is sounds younger than 少年. 男の子(under 12 y.o.) 少年(15 y.o.) 
There is similar word 青年 is under 18 y.o..
Q: 男性 と 男の人 と 女性 と 女の人 はどう違いますか?
A: 男性 gênero masculino
男の人 homem/homens (pessoas)
女性 gênero feminino
女の人 mulher/mulheres (pessoas)
Q: 男性 と 男の人 はどう違いますか?
A: It’s same for me.
男性 is more official and polite.
男の人 is less official but still polite.

E.x. 男性の方、挙手して下さい。
( gentlemen raise up your hand. )

E.x. 男の人がわたしを見ている。( the man is looking me. )
Q: 男性 と 男 はどう違いますか?
A:
男性= the male sex,the masculine gender. For example, 大人の男性=an adult male.
男= man. For example, この男=this man
Q: 男性 「だんせい」 と 男「おとこ」 はどう違いますか?
A: 男性 is a more formal/polite way of referring to males.

「男性」を翻訳

Q: 男性の二子は産まれた。どれが兄ですか。どれが弟ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: おとこのこの ふたご が うまれた。
どちらが おにいちゃんで、どちらが おとうと ですか?

babies なので、「兄」とか「お兄さん」という かたい ことばより、こどもらしく 「おにいちゃん」が しぜん かと おもいます。
Q: //what does it mean? だよね!男性ですよっ👨🏽// は 日本語 で何と言いますか?
A:
You say natural. No problem.
And she agreed with you.
Me: すごく美しい声です。 the voice is very beautiful.
She: だよね! 男性ですよっ I think so, too. He/It is a man!

だよね is そうだよね.
I think so, too./ indeed!/ exactly!
Q:男性はガリガリだったら他の人にナメられちゃうから」
👆 What does it mean? Especially ナメ は 日本語 で何と言いますか?
A:
ナメる→かるく見る、バカにする
If a man is skinny, he will be looked down on by others.
If a man is skinny, he will be made fool of by others.
Q:男性に夢をみない」はどういう意味ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: 男性に対して、過度な期待を持たないという意味です。
Q: 男性だけが使用することができますか?「 ぼく/おれ」 それは女性がそれを使用するか、またはそれは柔軟性がある場合、それは変な音ですか (lol don’t have premium please ignore the ‘how do you say’ thing) は 日本語 で何と言いますか?
A: The Japanese written in the textbook is unnatural.
Men do not call themselves "Watashi".
They occasionally call themselves “Watashi” towards their boss at work.
Most of the time, men use “Boku” or “Ore”.
"Ore" might sound too casual, so I recommend "Boku".

For women, we use "Watashi" or "Atashi". If we want to make it more formal, we use “Watakushi”. This is also used towards senior colleagues or boss at work.

「男性」についての他の質問

Q: 男性なのに他の男性に名前に「ちゃん」を付けられるのは変ですか?僕はその人より8年くらい若いです。
A: 特に年下の場合は、変ではありません。年上でも仲が良ければ言うことがあります。
親しみがあります。
Q: 男性男性(少年と少年)でも幼馴染と言えますか?
A: いえます。性別は関係ありません。
Q: 男性:「えっと、まずはインナーを着て、それから下着を穿く。もちろん、逆も可能だ。まあ、インナーといってもね、タンクトップしか着ない主義なんだ。」 この表現は自然ですか?
A: 下着を着る or つける 順番について話したいんでしたっけ? だったら「下着は上からつける?それとも下からつける?私だったら、パンツ最初で、次にキャミソール着るかなぁ」 「俺は上は着ない。パンツはビキニ」とかですね。

下着について話すと最初に言ってるので、その後は、インナー用とかつけなくても、キャミソールや、タンクトップだけで、十分ですよ。
Q: 男性は肯定を表す時「うん」と言いますか。うん以外の答え方はありますか。
A: 男性も女性も使います。
Q: 男性の体重を聞いたら、自分のほうが軽いとわかってホッとしました。気づいたら、男性の体重を基準する自分がかわいそう…
この表現は自然ですか?
A: 男性の体重を聞いたら、自分のほうが軽いとわかってホッとしました。
よく考えたら、男性の体重を基準にする自分が悲しい...

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

男性

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問