痛いの例文や意味・使い方に関するQ&A

「痛い」を含む文の意味

Q: 痛い目を見なきゃいけない。

Please break this down word for word. I understand the direct translation doesn't won't sound good in English but please do both. Straight translation and the natural one. とはどういう意味ですか?
A:
痛い:hurt, pain
目:eye
見なきゃいけない:you have to see

Straight translation: You have to see the painful eyes.

Natural translation: We have to do whatever it takes to make you understand.

Basically, 痛い目を見なきゃいけない have negative meaning.
It is like threat.
“Why you can’t follow me even if I told you many times? I think 痛い目を見なきゃいけない””
Q: 痛い とはどういう意味ですか?
A:痛い女だなと…」見ていて痛々しい感じというのが、起源ではないかと想像します。
「あんまり若作りしていて、痛いな。」なんて言うのも聞きます。不釣り合いで見苦しい、という意味のようです。
ここでいう「痛い女」はどういうのを指しているか、はっきりしません。言葉として定着したものではないので、それぞれが、何となく雰囲気で使っていて、微妙に意味がずれているような気もします。
今ちょっとググってみると
「「痛い女」とは、恋愛や普段の生活の中で周りから見て、痛々しい行動や性格が目立つ女性のこと。根本的な原因は、自分の姿を客観的にみられていないことや、本人と周りの意識のズレなどが考えられます。」

また消えていく流行語みたいな気がしますがね。
Q: 痛いはらをさぐられる とはどういう意味ですか?
A: 何かよくない秘密をもっていて、そのことをいろいろと聞かれたり、調べられたりすることです。🙂
Q: 痛い先輩 とはどういう意味ですか?
A:
The senior or the person who has above your ability are not able to read the line and often make mistakes.
Q: 痛い人 とはどういう意味ですか?
A: 見ている側の気持ちが痛々しく感じられるような言動をする人のこと。
そこから転じて「痛い人」と言います。

ex あの子は常識がなくて痛い人(子)だよね。

「痛い」の使い方・例文

Q: 痛いときに を使った例文を教えて下さい。
A:痛いときに③)


弱り目に祟り目です、手が痛いときに足まで痛くなる。
(yowarime ni tatari me desu, tega itai toki ni ashi made itaku naru.)


痛いときに④)


痛いときには、このボタンを押して、看護師さんを呼んでね。
(itai toki ni wa, kono botan o oshi te, kangoshi san o yon de ne.)
Q: 痛い目にあう を使った例文を教えて下さい。
A: 嘘をついて、痛い目にあった。
ちゃんとやらないと、後で痛い目にあうよ。(痛い目を見るよ)
Q: 痛い子 を使った例文を教えて下さい。
A: 痛い子がいた。
痛い子には関わりたくない。

友達同士で
昨日のメンバーで一人痛い子がいて、すごくしらけちゃったよ。

久しぶりに○○に会ったけど、ずっと自分の自慢話ばっかだったよ。
相変わらずあの子ってちょっと痛いね。できるだけ関わりたくない。
Q: 痛い を使った例文を教えて下さい。
A: すべってころんで痛い

ふだん使わない筋肉を使ったので痛い

野党が政府にとって痛いところを質問して来る。

「痛い」の類語とその違い

Q: 痛い と 苦しい はどう違いますか?
A: pain and agony
Q: かな と たかな はどう違いますか?
A:痛いのかな・・・?」translates to: "I wonder if it's painful...?"
Q: 痛い と 辛い はどう違いますか?
A: I think "辛(つら)い" is closer to the feelings that come from it rather than the mental and physical pain itself.

例文:
Example sentence:

「彼女に会えないのが辛い」
"It's hard not to see her."

「何度も怪我したから辛い」
"I have been injured many times, so it's hard."
Q: 痛い と 痛む はどう違いますか?
A: 意味は同じですね。
肩が痛む。の方が、肩が痛いより、やや文語的literaryに感じますが、ほとんど差はありません。
Q: 痛い と 切ない はどう違いますか?
A: 痛い means painful, and normally the pain is caused by physical damages.
切ない means painful and heartbreaking. It caused by the feelings when someone is missing his(her) lover, feeling loneliness, and suffering, for instance.

Also, for instance, we say 「心が痛い。( One's heart is painful.)」and 「切ない。」when we are missing someone or thinking of someone heavily.
In this situation, the former reminds us that our hearts are suffering the pain from the feeling of missing.
The latter reminds us of the feeling of missing.

「痛い」を翻訳

Q: 痛いだし、ばかだし、戦われない。 は 日本語 で何と言いますか?
A:

痛いし、馬鹿げてるし、戦いたくない
Q: 痛いニュース は 日本語 で何と言いますか?
A: 悲しみニュース
不幸ニュース
Q: "I'll keep smiling even it hurts" 痛いけど、笑顔を続けます。is that natural は 日本語 で何と言いますか?
A: It is a very beautiful word :)

痛くても、笑顔を絶やしません。itakutemo egao wo tayashi masen
I think this is also good.
Q: 痛い は 日本語 で何と言いますか?
Q: 痛い は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「痛い」についての他の質問

Q: ああ、痛いって、、、 この表現は自然ですか?
A: 自然です。
Q: Is it possible to use "痛い” in a figurative sense? 「僕の心は痛いです」for exemple
A: Yes, it is.
Q: 痛いから、したいじゃない。 この表現は自然ですか?
A: 痛いから、したくない。が正しいです。
Q: 痛い 苦しい 涼しい 甘い

一つだけ同じ仲間に入らない言葉があります。選んで理由を答えなさい。^_^
A: 苦しい
心情表現にも使えます。
Q: 痛い の意味と切ないの意味は同じですか?使い方は違うですか?
答えてくれてありがとう。
A: They are different.
痛い means physical or emotional pain in general.
切ない means an emotional pain of sadness or love.
痛い can also mean embarrassment, but 切ない doesn't have this meaning.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

痛い

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問