発展の例文や意味・使い方に関するQ&A

「発展」を含む文の意味

Q: その発展は、国家からの多額の援助と、農民や労働者の長い間労働と定賃金によってもたらされたものであった。 とはどういう意味ですか?
A: ich kann nur ungefähr:

Die Entwicklung war dank der finanziellen Unterstützung von der Staat und den langen Arbeitsstunden von den Bürgern und dem niedrigen Lohn für den (Bürgern)
.
Q: 発展しています とはどういう意味ですか?
A: 已經發展了
或是
正在發展

「発展」の使い方・例文

Q: 発展 を使った例文を教えて下さい。
A: 大事件に発展する。

経済が発展する。
Q: 発展 を使った例文を教えて下さい。
A: あの国は経済が発展している
Q: 発展 を使った例文を教えて下さい。
A: 例文1. 私たちの会社は独自の発想で発展を遂げた。

例文2. 工業の発展により、国が以前より豊かになった。

とかですかね。
ご確認よろしくお願いします。

「発展」の類語とその違い

Q: 発展する と 開発する と 発達する はどう違いますか?
A: 発展と発達はどちらも成長したり大きくなったりするときに使います。

発展は都市、経済、文化などに使用します。
発達は主に人間の成長などに使用します。特に、精神面について使われることが多いと思います。

開発はそのままdevelopmentで良いと思います。
技術を用いて今までにないものを作成するときに使います。
また、土地を拓いて産業を興すときも開発(土地開発)という言葉が使われます。

例文
あの国の文化の発展が著しい。
新技術を用いた薄膜の開発に成功した。
子供の発達には十分な睡眠が不可欠だ。
Q: 発展 と 発達 はどう違いますか?
A: 発達 is more like sophistication, reaching maturity, increasing complexity, etc., while 発展 is closer to prosperity. For example, 都市の発達 tend to refer to a maturation of infrastructure, economy, or the system of politics, while 都市の発展 tend to refer to an expansion of the territory, increase of the population, etc.
Additionally, 発展 sometimes means "to change", "to evolve." 「事件に発展する (develop into an incident)」
Q: 発展 と 発達 はどう違いますか?
A: 発達 は、高度な技能、完全な能力に向かっていく
こと。
達はreach
上達って言いますよね?達はそういう感覚です。
知能の発達
子供の発達具合によって与えるオモチャは違う

発展は、広がっていくこと。拡大していくこと。
展開とか。
急速に発展した都市
発展著しい国
発展途上国←これは失礼な言い方ですよね

Q: 発展 と 発達 はどう違いますか?
A: 日本人でも説明するのがすごく難しいので、あまり回答がついてないのだと思います。
簡単にいえば、重なっている部分もありますが、発展の方が英語にすると意味が広いのがわかります。
あまりちゃんと説明できずに申し訳ないです。

発達
 Development  
 Growth  
 progression

発展
 development  growth  progression 

 departure(考えや行動の)
 advancement
 buildup
 expansion
Q: 発展 と 開発 はどう違いますか?
A: 発展 means development as a result, i.e. growth or progress.
開発 is development as a process, i.e. to design, to construct or to build.

「発展」についての他の質問

Q:発展している』は発達の意味がありますか
A: 「急速に発達/発展した交通網。文化の発達/発展」などのように規模が大きくなる、高い程度に進んだりする意味では両方使えることもあります。
Q: 発展されて変わった この表現は自然ですか?
A:発展して変わった」 is better
Q: 発展途上国と発達国家 この表現は自然ですか?
A: 発展途上国と先進国
の方が自然ですね!
Q: 発展空間が十分に大きいです。
この表現は自然ですか?
A: 発展の余地が〜

こちらの方が自然だと思います
Q:発展文型」の本で、こういう例文がある: 「ちょっと恐そうだけど。。。」恐そうの付いているふりがなは「こわそう」けど、僕の持っている漢字辞典で、「おそれる」か「おそる」の訓読みしか載っていない。本は間違えていますか?
A: 「恐い」は常用外の使い方です。常用すべきとされている漢字表記は「怖い」です。

あなたの漢字辞典に常用外の使い方が載っていないという点は
A) 漢字辞典として不十分
B) 学習者用としては潔い
これら双方言えると思います。

本が「恐い」を使っていることは
A) 送り仮名を含めた、常用外の漢字使いをすべきではない
B) 「発展」の段階だから常用外の漢字(と送り仮名)も学ぶべきである
これら双方言えると思います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

発展

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問