皆さんの例文や意味・使い方に関するQ&A

「皆さん」を含む文の意味

Q: 皆さんもきてください!Does it mean "please come you all too!" ? とはどういう意味ですか?
Q: 皆さんは今までに何番の言い方を勉強しましたか。この四つの文を比べると、まず文末に使われている言葉の形で「くだけた話し方」か「丁寧な話し方」かが分かります。でも、違いは文末だけに表れるのではありません。「どこ」を「どちら」にすれば、もっと丁寧な言い方になります。「あの人」の代わりに「あの方」や「あいつ」と言うことも出来ます。そして、「どこに住んでるの?」と「い」を言わなかったり、「どこ、住んでるの?」と「に」を落ちとして言ったりすると、もっとくだけた感じになります。 とはどういう意味ですか?
A: That's right.
Q: 皆さんのお知恵を拝借したいと思い、...... とはどういう意味ですか?
A: I'd like to ask your advice
Q: 皆さん一つ楽しみましょう。 とはどういう意味ですか?
A: 皆さん楽しみましょう。とほぼ同じ意味です。

″一つ″や、″ここは一つ″などと付けると、あとに続く言葉を強調したりできます。
Q: 皆さん、体調には気をつけて! とはどういう意味ですか?
A: 差不多吧,但是没有继续的意思吧

「皆さん」の使い方・例文

Q: 皆さん! こんにちは, 元気にしていますように。 >.<
Hi everyone hope ya'll are well! Can someone please help me😥 can anyone write me a template or an example on how to write an email requesting someone to become my references on my resume, with the proper terms and useofkeigo? を使った例文を教えて下さい。
A: requesting someone to become my references on my resume =>

わたしの履歴書で、推薦人としてお名前をおかりできませんでしょうか。
(Puwede po ba akong gumamit pangalan ninyo bilang taga-rekomendasyon sa aking resume?)

Tamang kakulugan ng "referebce" ay 身元照会元 pero mas karaniwan ang paggamit ng taga-rekomendasyon sa kaso ng resume.
Q: 皆さん、how can I say "I want to watch anime and read manga"? Is it ok アニメを見てマンガを読みたい? Let me know! を使った例文を教えて下さい。
A: It’s ok,but「アニメを見たり、漫画を読んだりしたい」is a little more natural
Q: 皆さん、感心する、ぶり(三つの言葉をすべて使って一つの文を作ってくれませんか。
) を使った例文を教えて下さい。
A: 皆さんの仕事ぶりには感心します。
Q: 皆さんに教えたいと思いますと皆さんに教えると思いますの意味。教えていただけませんか。 を使った例文を教えて下さい。
A:皆さんに教えたいと思います : i would like to teach you all.
皆さんに教えると思います : i think [he/she/someone] will teach you all.
Q: 皆さん を使った例文を教えて下さい。
A: みなさん、こんにちわ!
Hello, everybody! (Hey, guys!)

「皆さん」の類語とその違い

Q: 皆さんのお役に立ててよかった。 と 皆さんのお役に立ててもらえて良かった。 はどう違いますか?
A:皆さんのお役に立ててよかった」は主に自分が役に立った時に言います。
皆さんのお役に立ててもらえてよかった」は主に自分が用意したものや渡したものなどが相手の役に立った時に言います。
Q: 皆さん、誰か要らない日本語の本を持っていますか? と 皆さん、誰か要らない日本語の本を持っていませんか? はどう違いますか?
A: 僅かに言い方が違うだけで、意味はほぼ同じです。
Q: 皆さんお集りになったことだし、そろそろ会を始めましょうか。 と 皆さんお集りになったことで、そろそろ会を始めましょうか。 はどう違いますか?
A: ​‎「皆さんお集りになったことだし、そろそろ会を始めましょうか」はとても自然でいいと思います。もう一方は変ですね。あるいは「皆さんお集まりのようですので」などでも良いでしょう。
Q: 皆さん と みんな はどう違いますか?
A: 皆さん、皆様 =丁寧、人に使います
みんな=カジュアル、人以外にも使えます。
Q: 皆さんに話します。 と 皆さんと話します。 はどう違いますか?
A: 皆さんに話す、はあなたが一方的に話すというイメージ。
皆さんと話す、だとあなたも皆もどちらも話すというイメージ。

「皆さん」を翻訳

Q: 皆さん, こんにちは! は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 皆さん、今日は!

ちょっと、英語の "the biggest difference" は日本語で何と言いますか? "一番大きい違い" ?

ありがとうございました! は 日本語 で何と言いますか?
A: あなたの2つの例文で自然な文章になっていると思います。
私の好みでは、"この写真とこの写真最大の違いはなんだと思いますか" のほうが好きです。🤗
Q: 皆さんおねがいがあるんですが, この例文はまちがいがないかどうかわからないんです。ちょっと直してくれませんか。
彼は一生懸命勉強しだったから、入学試験に合格するはずだ
彼女は一生懸命にピアノの練習したんだから,来週のピアノの試験に落ちるはずがない。
明日学校を休むはずだったのに、先生は私と明日学校へ行かなければならないと言いました。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 彼は一生懸命勉強「した」から、入学試験に合格するはずだ

彼女は一生懸命にピアノの練習「を」したんだから、来週のピアノの試験に落ちるはずがない。

すみません、3つ目はどういう意味か分かりません。
Q: 皆さん,こんにちは,私は李です,去年日本へ旅行に行きました。デイズニーランドと慈急病院へ行きました。日本の旅行はとても楽しいです。来年私は再び日本にきて,彼女と銀座へ化粧品を買います。 この表現は自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:皆さん,こんにちは。私は李です。去年日本へ旅行に行きました。デイズニーランドと慈急病院へ行きました。日本への旅行はとても楽しいです。来年私はまた日本に行き、彼女と銀座で化粧品を買うつもりです。
Q: 皆さん。。。だれが。。ポルトガルと訳してください は 日本語 で何と言いますか?
A: ポルトガル語はわからないので英語になりますが…
どこかのバンドのコンサートの話ですかね?そうなら、
"Thank you very much.
I really recommend you to attend the concert.
I think you must be excited."
このような意味です。

「皆さん」についての他の質問

Q: Please correct my sentences. My japanese isn't good today.

"こんにちは皆さん

今週はワークシートと録音を提出の最終週です。
もう済めましたら、全て提出してお願いします。
遅れたワークシートと録音は受け入れられません。"

translation:

Good day, everyone!
This week is the last week of worksheet and recording submission.
Kindly finish all your worksheets with recordings by July 31st, 2020.
LATE SUBMISSION OF WORKSHEETS WON'T BE ACCEPTED ANYMORE.
Please be reminded.
Thank you.

A: Almost correct!

"皆さん、こんにちは。

今週はワークシートと録音の提出の最終週です。
7月31日までにすべて終わらせて提出してください。
期限を過ぎた提出は受け付けません。"

I would say like this!
Q: 皆さんは東京に来たばかり、様々な生活雑貨を買う必要があるでしょう。
(もっと自然な表現がありますか) この表現は自然ですか?
A: × 皆さんは東京に来たばかりの時、様々な生活雑貨を買う必要があるでしょう。
✓ (皆さんは)東京に来て生活を始めると、色んな生活用品を買う必要があるでしょう。〈or 買わなくてはならないでしょう。)

Q: 皆さんにとって、理想の彼氏や彼女を探すとき、一番重要な条件は何ですか聞いてみたいです。では、外見が一番重要な人は手を挙げてもいいですか?性格が一番大切だと思う人はいますか? この表現は自然ですか?
A: × 皆さんにとって、理想の彼氏や彼女を探すとき、一番重要な条件は何ですか聞いてみたいです。
皆さんにとって、理想の彼氏や彼女を探すとき、一番重要な条件は何かを聞いてみたいです。

× では、外見が一番重要な人は手を挙げてもいいですか?
✓ では、外見が一番重要という人は手を挙げてもらえますか?

Q: How to say: "hi everybody"?
「こんにちは皆さん」or 「皆さんこんにちは」?
A:皆さんこんにちは」sounds better.
Q: 皆さん、どうも。

尊敬語について質問が一つあるんですが

「くださいませ」という動詞は使役動詞ですか
読んだ表現は「少々お待ちくださいませ」です。
A: 「くれる」・・・話者以外が話者に何かを与える動作を話者から見た表現
例:「Aさんが(私に)お金をくれた。」・・・「私に」は不要です。

「くれます」・・・「くれる」の丁寧形(「くれる」の連用形(※1)「くれ」+丁寧を表す接尾辞「ます」)
「くださる」・・・「くれる」の敬体
「くださります」・・・「くださる」の連用形
「くださいます」・・・「くださります」の音便(※2)形
「ませ」・・・「ます」の命令形

したがって、「くださいませ」は動詞「くれる」の命令形「くれ」のとても丁寧な言い方です。

※1 連用形・・・ます形
※2 音便・・・発音しやすいように変化した形

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

皆さん

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問