目的の例文や意味・使い方に関するQ&A

「目的」を含む文の意味

Q: 目的は鍵だったとして、なぜ鍵が欲しかったのかが不明ですね とはどういう意味ですか?
A: Suppose that his (the suspect's) purpose was a key, still we don't know why he wanted it.
Q: 目的地を目前にして道しるべを無視する人 とはどういう意味ですか?
A: a person who ignores signs though the destination is close at hand
Q: 目的を遂げるためには、努力を惜しまない とはどういう意味ですか?
A: We make every effort to achieve the goal.
Q: 目的の駅に着きました!あとは歩くのみ とはどういう意味ですか?
A: probably 'Now we've arrived at the station we are destined for! Now, we just walk (around? to somewhere?).
Q: 目的の位置を合わせる とはどういう意味ですか?
A: set/adjust to the destination/target-location

「目的」の使い方・例文

Q:目的とした を使った例文を教えて下さい。
A: 交流"を目的とした"イベント。
作品制作"を目的とした"企画。
Q: 目的、目標 を使った例文を教えて下さい。
A: 車を買う目的は通勤です。
日本語学習の目標はJLPTでN2です。
Q:目的 を使った例文を教えて下さい。
A: multi purpose

目的室でミーティングをします。
We are gonna meet in the multi-purpose room.

トイレが混んでいたから、しょうがなく多目的トイレを使った。
Because the restroom was crowded, I had no choice but to use the accessible toilet
Q: 目的 を使った例文を教えて下さい。
A: この旅の目的はなんですか?
What is the purpose of this trip?
Q: 目的 を使った例文を教えて下さい。
A: どういう目的で君は日本語を学んでるの?

「目的」の類語とその違い

Q: 目的 と 目標 はどう違いますか?
A: 目的=ゴール goal
目的は、最終的に到達したい部分のことを指します。
目的 is the part that you want to reach ultimately.

目標=目的までの指標 small indicators to the goal
目標は、目的という最終的なゴールに向けて、その間に設定される小さな指標のことを指します。
目標 refers to the small indicators set in the meantime, toward the ultimate goal, 目的.
Q: 目的地 と 行き先 はどう違いますか?
A: 쉽게 말하자면...

目的地 → 목적지
行き先 → 행선지

...의 차이입니다.
Q: 目的 と 目標 はどう違いますか?
A: purpose vs. goal
Q:目的語」 と 「補語」 はどう違いますか?
A: In Japanese, it is almost the same as in English. it means that 目的語 becomes a target(object) of verb and 補語 add extra information(compliment) to a sentence. for example,
英語を彼に教える
英語を is a 目的語.
彼に is a 補語.
In Japanese, roughly you can judge a word with を as 目的語 and with に、と、で as 補語.
Q: 目的 と 目標 はどう違いますか?
A: この本の目的は、あなたの仕事のこうりつを上げることです。

目的にあわせて、旅行プランを考える。

彼はなんのためにここに来たのか、目的がよく分からないね。

今年の目標は、10キロやせることだ。

目標達成のためにがんばろう。

目標=goal
目的=purpose

こんな感じでわかりますか?

「目的」を翻訳

Q: 目的を表す「xxように、」っていう文型は、xxは意志動詞が可能でしょうか。  は 日本語 で何と言いますか?
A: やりたいようにやらせてあげる。
思うように書いたらいいよ。
その日に行くようにする。
など、普通に使えます。
Q: 这个目的地怎么走 は 日本語 で何と言いますか?
A: この目的地までどうやっていきますか?
Q: 目的地 は 日本語 で何と言いますか?
A: 對啊!はい。
そのまま「目的地」でもOK🙆です。
Q: to defeat a purpose 目的を台無しにするか 目的を無駄にする をいうと思うんだけど、日本語では区別があるみたいです。自然な言い方と例文をいただければ幸いです は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 这个题目的问题很难 は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「目的」についての他の質問

Q: 目的は日本語が上手になることです
この表現は自然ですか?
Q: 目的が明確でない人生 这里的で为什么不用では
A: 需要
目的が明確ではない人生
常见的错误
目的が明確ない人生
Q:目的」と、「目標」の違いは何ですか?
A: 目的→purpose
目標→goal
Q:目的のない行動」に当たるオノマトペア(擬態語or擬音語)がありますか。
A: 「だらだら」 - 会話や行動
「ぶらぶら」 - 散策
Q: 目的地の全体の地図を得る。 この表現は自然ですか?
A: 文法的には合っていますが、「得る」の意味があいまいです。
目的地の全体の地図をもらう」
目的地の全体の地図を手に入れる」
など、もう少し具体的な言葉を使うのが普通です。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

目的

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問