瞬間の例文や意味・使い方に関するQ&A

「瞬間」を含む文の意味

Q: 瞬間[とき] とはどういう意味ですか?
A:瞬間」は「しゅんかん」と読むのが普通ですが、この歌詞では「とき」(=時)と読む という意味です。
そうすることで、「一瞬の時間」であることを表しています。
日本の歌では、時々このように漢字と別の単語の読みを組み合わせることがあります。

地球(ほし)
Q: 瞬間湯沸し器 とはどういう意味ですか?
A: 台所に設置して、お皿洗いなどに使います。
すぐにお湯画沸くので、起こりっぽい性格の人の事を「瞬間湯沸かし器」と言う事もあります。
Q: その瞬間知らないオッサンへの苛立ちもお金への不安も、僕の心から綺麗に消えた。 とはどういう意味ですか?
A: At that moment, impatience/irritation with the middle-aged man who I don't know and anxiety about money have disappeared clearly/totally from my mind.
Q: この「瞬間を持って」、俺の授業は完結する 瞬間を持つ とはどういう意味ですか?
A:

it must be 瞬間を以て
(この瞬間をもって)


with this moment
Q: この瞬間。 喜びを感じる (the kanjis are too complex for me) とはどういう意味ですか?
A: That means "At this moment. I feel the joy."

The kanji 瞬 means a blink.
The word 「瞬間」literally means " the time when I blink" or "the short time interval of a blink" and it's used just like "instant"or "moment"

「喜び」=pleasure, joy
「〜を感じる」= feel

Hope that helps ^^

「瞬間」の使い方・例文

Q: 瞬間 を使った例文を教えて下さい。
A: あなたを見た瞬間に恋に落ちた。

腰を曲げた瞬間、激痛が走った。

その瞬間のことは、何も思い出せない。
Q: 瞬間 を使った例文を教えて下さい。
A: あのカバンをお店で見た瞬間、私は買うことを決めた。

目を離した瞬間、子供が道路に飛び出した。

お母さんに宿題を急かされた瞬間、やる気がそげた。
Q: 瞬間 を使った例文を教えて下さい。
A: 腕を上げた瞬間、激痛が走った。
私はこの瞬間を待っていた。
Q: 瞬間 を使った例文を教えて下さい。
A: その瞬間、あたりは静まり返りました。

瞬間はあまり会話では使わないですね、本とかでよく見ます。

似た意味として、"一瞬"をよく私は使います。
Q: 瞬間的 を使った例文を教えて下さい。
A: 「私はそれを瞬間的に理解した」

「瞬間」の類語とその違い

Q: その瞬間 と 途端 はどう違いますか?
A: その瞬間: This indicates that something two events occured simultaneously.
For example, 飛行機はまさに着陸しようとしたその瞬間、突然左に曲がりました。
The airplane was just about to land when it suddenly turned to the left.

途端: This indicates that the sentence before this word occurred first and the sentence after this word occurred afterwards.
For example, 飛行機は離陸した途端、突然左に曲がりました。
As soon as the airplane took off, it suddenly turned to the left.

Hope this helps! 😊
Q: ∼た瞬間に と ∼た途端 はどう違いますか?
A: They are almost same, but have a difference.

~た瞬間 is almost the same time.
~た途端 is after a very short time something happened. (but it has enough time to understand the stuation or work something)

・その声を聞いた瞬間に、彼女であると分かった。
・その声を聞いた途端に彼は逃げ出した。
Q: 瞬間 と 一瞬 と 刹那 はどう違いますか?
A: まず、言葉から受ける時間の短さが違います。

どれが一番短く感じるかというと難しいのですが、”刹那”は一番短い時間表現としてドラマ、アニメ、マンガなどでよく用いられます。
日常生活で刹那という言葉を使うことはありません。

瞬間は、”目を開けた瞬間”、”バスに乗った瞬間”、のように使います。
一方、一瞬は、”一瞬目がくらんだ”、”一瞬で気づかれてしまった”のように使います。
Q: 瞬間(しゅんかん) と 時(とき) と could i use both in any situation? はどう違いますか?
A: 瞬間は、とても短い時間  時は、全ての時間を示しているのが一般的です。

In English, 瞬間 is "moment". 時is "time".
Q: 瞬間 と 時 はどう違いますか?
A: 瞬間の方が期間が短いです。
■例
この瞬間を逃さない。
この一時を楽しむ。

「瞬間」を翻訳

Q: 在那個瞬間空氣像凝結了一樣,兩人都愣住了 は 日本語 で何と言いますか?
A: その瞬間、時間が止まったように二人は呆然とした。
空气像凝结了一样 讲真这句话我不确定所以我用了时间像静止了一样替代 希望可以帮到你喔(´,,•∀•,,`)
Q: その瞬間ごとに は 日本語 で何と言いますか?
A: at each and every moment
Q: 瞬間的大雷雨把悶熱也帶走了
は 日本語 で何と言いますか?
A: 突発的な雷雨が蒸し暑さも連れ去っていった

「瞬間」についての他の質問

Q: 瞬間✖️1000って言いたいけど。“千回の瞬間?” “千個の瞬間?” この表現は自然ですか?
A: @syoukayo_  1000回という具体的な数字を言いたいのであれば、それでいいと思います。「どんな瞬間も逃さず撮影したい」というような意味であれば、「一瞬一瞬を大切に撮影したい」などの表現もいいかもしれません。

一瞬一瞬 every moment
Q: 瞬間(とき)

このほうで書いたことを2回見ました。どんな意味ですか?
A: 意味は瞬間ですが、マンガのセリフや歌詞でカッコよくするためにこのような当て字で読ませることがあります。正式なふりがなではありません。
Q: ①「瞬間」、「時刻」と「とき」はどう違いますか?何故歌詞によく「瞬間」を「とき」と読むのですか?

②「試験時間に〜」、「試験の時に〜」、「試験期間に〜」と「試験を受けてる間に〜」はどう違いますか?正しい使い方教えてください。
A:
1 についてならお答えできそうなので
瞬間」(moment)と「時刻」(Times of Day)は全然違うのですが、
言葉を置き換えても意味がおかしくなくて、
声に出しても読んでも文章として成立している時、
日本人はたびたびこのような表現をします。
なぜかというとシンプルに「なんかカッコいいから」「その方が詩的だから」。
めちゃくちゃですね〜
歌やマンガのタイトル、若者向けの小説なんかで結構見かけます
漢字の使い方、読み方としては正しくないですが
私は結構好きですよ〜!
Q: ふとした瞬間いつも見ている景色でも魅入ってしまい、幸せを感じます。
,does it sound natural and what is the meaning? この表現は自然ですか?
A: in a casual moment, I am entranced by scenery I look at all the time and I feel happy.
Q: What does "瞬間の映像です" mean?
A: This is the footage of the moment!

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

瞬間

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問