知識の例文や意味・使い方に関するQ&A

「知識」を含む文の意味

Q: 知識が深まる とはどういう意味ですか?
A:知識が深く自分のものになっていく」といったニュアンスを感じます。
Q: 知識と頭脳を積極的に生かし、日常に反映させるフットワークの良さをもつようになれば、一段と垢ぬけるでしょう。 とはどういう意味ですか?
A: You would see some improvement if you use brain and knowledge and reflect them to your daily lives with open mind (not sure this is right word for フットワークの良さ)

Tried to translate it with my limited vocabs.
Q: 知識の積み方 とはどういう意味ですか?
A:

「path」は、日本語にしますと、

・小道
・細道
・散歩道
・遊歩道
etc.

でしょうか。


「the path of knowledge」は、

「知の散歩道 chi no sanpo michi」
「知の細道 chi no hoso michi」

などでは、いかがでしょうか?

また、

「知への誘い chi e no izanai」

などは、いかがでしょうか?
Q: 知識は力である とはどういう意味ですか?
A: Knowledge is power.
Q: 知識は本からだけではなく、人と関わりからえるもどだ とはどういう意味ですか?
A:
知識は本からだけではなく、人と関わりからえるものだ

You can get knowledge not only from reading books but also from getting involved with people

「知識」の使い方・例文

Q: 知識 を使った例文を教えて下さい。
A: 私は日本人だけどアニメの知識は全くない。(I'm Japanese but I'm not familiar with anime at all.)
Q: 知識人 (ちしきひと) を使った例文を教えて下さい。
A: 知識人(ちしきじん)ですね。
最近では有識者(ゆうしきしゃ)の方がよく使われていると思います。

この問題について、知識人からも意見を聞いてみた。
Q: 知識 を使った例文を教えて下さい。
A: 今は知識を蓄える時だね。(→がんばって勉強しなさい)
彼は知識人だ。(→彼はとっても物知りだ)
Q: 知識、情報、生み出す を使った例文を教えて下さい。
A: 彼はパソコンの知識がたくさんある。(=彼はパソコンに詳しい)
いい情報がなかなか見つからない
Apple社は再び(ふたたび=また)新たな製品(せいひん)を生み出すだろう。

私の知識と情報量では何も生み出すことができない。

「知識」の類語とその違い

Q: 知識 と 心得 はどう違いますか?
A:
Chisiki est la connaissance.
Vous pouvez l’apprendre pour étudier.
Kokoroe est savoir.
Donc si vous pouvez Judo, vous pouvez dire “ 私は柔道の心得がある”.
Q: 知識 と 認識 はどう違いますか?
A: 知識 = ある物事について知っている事柄、自分で学んだり、教えられたりして得た知っている事柄。knowledge

認識 = 単なる知識だけでなく、物事を理解し、判断出来る事、又はその心の働き。cognition, recognition.
Q: 知識の伸びに役に立つ と 知識の伸びの役に立つ はどう違いますか?
A: I think both are same.
Q: 知識 と 知恵 はどう違いますか?
A: 知識 means knowledge. Ex) 大学で経済学の知識を身につけた。= I gained knowledge about Economics at my college.

知恵 means something like wisdom or wits. Ex) おばあちゃんの知恵を借りた。 = I used wisdom of my grandma.

Hope this helps!

「知識」を翻訳

Q: 知識的力量 は 日本語 で何と言いますか?
Q:知識了! は 日本語 で何と言いますか?
A: 勉強になりました!
Q:知識了,謝謝 は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 知識 は 日本語 で何と言いますか?
A: ちしき。

「知識」についての他の質問

Q: この知識点をメモしてください。

この知識点にメモを取ってください この表現は自然ですか?
A:知識点」 という言葉は使いません。
「この知識のポイントをメモしてください。」
でしょうか?
「この知識のポイントのメモを取ってください。」
でもいいです。

原文を示してください。
Q: 知識不足を穴埋めします。 この表現は自然ですか?
A: 知識不足を補います。
のほうが自然な感じがします。
Q: Why do you say 知識を持った存在, instead of 知識を持っている存在? Why is the verb in the past tense? In English, having something is a continuous action, thus the continuous tense makes more sense.
A: 「存在」という言葉がconceptual(invisible)なので、「持っている」continuing state of the result of an action(visible)と合わないのかもしれません。
例えば、セルビアの知識を持った人、セルビアの知識を持っている人なら、どちらもOKだと思います。「人」は「存在」より具体的(visible)ですよね。
Q: しかし、知識はまだ貧しいと言える。
(Recognition is still lacking) この表現は自然ですか?
A: しかし、知識はまだ乏しい(とぼしい)と言える。のほうが自然です。
知識はまだ不足している。でもいいです。
Q: この知識は一番大切ですから、流れ出さない。 この表現は自然ですか?
A: OK !
この情報(じょうほう)は重要(じゅうよう)ですから、外に漏らして(もらして)はいけません。sounds more natural.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

知識

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問