示すの例文や意味・使い方に関するQ&A

「示す」の使い方・例文

Q: 示す、指す を使った例文を教えて下さい。
A: (「示す、指す」その④)


エンゲル係数が国民生活の実情を示す
(engeru keisuu ga kokumin seikatsu no jitsujou o shimesu.)


大和とは日本を指す言葉だった。
(yamato towa nihon o sasu kotoba datta.)


ひたすら西を指して走る。
(hitasura nishi o sashi te hashiru.)
Q: 示す を使った例文を教えて下さい。
A: 証拠を示す
人間性を示す
論拠を示す
文献で示す
道理を示す
欠点が示されている。
兆候を示しています・

などです。
Q: 示す を使った例文を教えて下さい。
A: バッテリーのアイコンは、バッテリーレベルまたは充電の状態を示しています。
The battery icon shows the battery level or charging status.
Q: 示す、表す を使った例文を教えて下さい。
A:
e.g この地図は南の方向を指し示しています。
This map points to the south direction.
彼は行動で誠意を表した。
He expressed sincerity by his acts.
示す point to, indicate
表す represent, show, express
Q: 示す を使った例文を教えて下さい。
A: 「言葉だけではなく行動で示しなさい。」

「示す」の類語とその違い

Q: 示す と 指す はどう違いますか?
A:
Los dos son aproximadamente iguales.
「指す」は方向や小さいものを示す時につかいます。
「指す」は基本的に「示す」で置き換えられるます。

示す Ej.:
¿Me puede indicar el camino a la estación?
駅までの道を教えてくれませんか。
Esta traducción quiere decir”駅までの道を示してくれますか。” en un poquito raro japonés. Ese ejemplo no se usa la palabra “指す” ,porque la no incluye un significa, “おしえる”

(表情・言葉などで)指し示す Ej.:
indicar la salida
出口を指し示す
La señal indica a la izquierda.
標識は左の方向を示している。

Siento que mi español malo.
Q: 示す と 指す はどう違いますか?
A:示す」は
1)出してみせる
→身分証を示す
2)指差して教える
→方向を示す
3)相手にはっきり分かるように見せる
→難色を示す、反応を示す、見解を示す

「指す」は
1)方向や場所を教える
それだと分かるように伝える場合
→方位磁針は北の方角を指している
その方向へ向かう、目指す場合
→都を指して歩き始めた
2)将棋をする
→将棋を指す
Q: 示す と 指す はどう違いますか?
A: 「指す(sasu)」is “to point with one’s finger” as you understand.
「目撃者は、犯人の顔写真を指して、証言した。」

示す(shimesu)」is “to show” or “to indicate”.
「乗車券を示した。」
「温度計は氷点下を示した。」
Q: 示す と 教える はどう違いますか?
A: 示す=indicate
教える=teach
Q: 示す と 表す はどう違いますか?
A: ほとんど変わらない言葉ですが、"示す"はもともと外にあったものを相手に伝えること、"表す"は内から外に(表に)出して伝えること、の違いではないかと私は思います。

ex.
彼は私に道を示した。
彼は私に喜びを表した。

道はもともと外にあったものですが、喜びは彼が表に出したことで初めて理解できたものですよね。

この説明を理解することはかなりハイレベルなことだとは思いますが、お役に立てれば光栄です。

「示す」についての他の質問

Q: 示す 指す 指し示す
What's the difference in meaning and usage?
A: 示す , 指し示す indicate/show
指す point at
指し示す is not commonly used in the daily conversation, but it’s more suitable for written articles, or novels.
Q: How would one write dialogue for someone who is stammering on just the first, consonant part of a syllable (a partial syllable) in Japanese?
A: Not directly answering your question, but I thought I'd try to help anyway as it might be something most people don't know the answer to. if you're looking to help people with stammering as a speech disorder(吃音症), apparently adults with this condition can sometimes speak fluently without stammering when they're not self-conscious about it.
http://www.rehab.go.jp/achievements/japanese/30th/53.pdf
http://www.tsuzuki-kitsuon.jp/235716764

If you sign up for a one-month trial for this tool, you might find example sentences used to support patients to train:
https://hana.animo.jp/ft/guide/

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

示す

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問