秋の例文や意味・使い方に関するQ&A

「秋」を含む文の意味

Q: 茄子は美味しくて持ったないから、(または、体を冷やす効果があるから)嫁に食べさせてはいけない。 とはどういう意味ですか?
A: This proverb says "don't feed autumn eggplant to your son's wife (or bride) (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility)"

I referred to this site.
https://ejje.weblio.jp/sentence/content/%22%E7%A7%8B%E8%8C%84%E5%AD%90%E3%81%AF%E5%AB%81%E3%81%AB%E9%A3%9F%E3%82%8F%E3%81%99%E3%81%AA%22
Anyway, autumn eggplant is so delicious!
Hope this helps.
Q: にかけて とはどういう意味ですか?
A: 時間や場所の範囲を表します。
この場合は季節のため、時間ですね!
夏からにかけてなど、〜にわたってという意味合いです。
Q: に向けて再検討とお伺いしております。 とはどういう意味ですか?
A: 让我一句一句翻译, 原文说的只是这样 "`のために"=为了准备季工作,“再検討する”=再研究,“聞いております”=听说。
所以,按照字面来说,从你这次提起来的文章中该去掉 “询问探讨的结果”,因为远没有这么说。
当然讲者的意思是,我写那样(那个时候请再度研究我们的方案),但翻译原文时不能随便补充(我加括号之理由)。
Q: の日は釣瓶落とし とはどういう意味ですか?
A: 釣瓶 (つるべ) と言うのは、井戸から水を汲むための、ロープのついた桶のことです。釣瓶 is a bucket connected with rope to draw water from a well.

釣瓶を井戸に落とすと、すばやく落ちます。 if you throw 釣瓶 into a well, it falls fast.

の夕暮れは暗くなるのが早いです。it turns dark very quickly at evening in fall.

the quickness is similar between fall's evening turns dark and 釣瓶 falls down, so の日は釣瓶落とし means it turns dark very quickly in evening of fall, it is like 釣瓶 falls down.
Q: の恩恵のある宝物 とはどういう意味ですか?
A: あまりみかけない表現ですが、あえて意味をとるならば、

という季節の恵みをたくさん受けている大事ななにか、という意味になります。It literally means a treasure with the wealth/blessing/gift provided by fall

ex.: の恵みを受けた果物
Fruits with the wealth provided by fall


「秋」の使い方・例文

Q: が深まる を使った例文を教えて下さい。
A: 10月中旬は一段とが深まる季節です。

が深まる」は手紙や朗読のときに使いますが、日常会話ではほぼ使いません。
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: @Oran_2002 Mr.A の有名な食べ物ってなにがある?
Mr.B うーん... といえばやっぱり栗じゃね?
Q: 、紅葉?赤い葉?(お願いいたします🙏) を使った例文を教えて下さい。
A: もうだねぇ。ほら、紅葉(こうよう)が綺麗だ。

紅葉(もみじ)が散って、まるで絨毯みたい。


こうよう は、緑の葉が赤くなっていくことです。

もみじ は、赤くなった楓の葉のことです。
写真の葉は、もみじの葉です(o^^o)
Q: (あき) を使った例文を教えて下さい。
A: もうだね。

が近づいてるね。

「秋」の類語とその違い

Q: と 降る はどう違いますか?
A: is a noun, autumn/fall, 降る is a verb, to rain, to fall. as in 雨が降る。it rains.
Q: が一番好きです。 と のほうが一番好きです。 はどう違いますか?
A: The first one is perfect.

The latter is a little bit wired.
If you are asked "Which do you prefer, Autumn or Spring? (2options)", it makes sense to say "の方が好きです".

ほうは is used to select one from 2(or 3)options.
Q: の暮れ と 暮れの と 日の暮れ と 暮れの日 と 年の暮れ、暮れの年 はどう違いますか?
A: ①基本的に「暮れ」は何かの「終わり」を意味します。

暮れの = の終わり、晩(11月頃)
日の暮れ = 一日の終わり、日が暮れること(太陽が沈む夕方)
年の暮れ = 一年の終わり頃、年末(12月下旬)

②また「暮れ」だけで「日暮れ」を意味することもあります。

の暮れ = の夕暮れ(季節がの日の夕暮れのこと)

×暮れの日
×暮れの年
Q: にしては暑い と のわりに暑い はどう違いますか?
A: 同じ意味になります。
Q: を思う と に思う はどう違いますか?
A: を思う:think of autumn
に思う:think in autumn season

「秋」を翻訳

Q: の初めの月だったにもかかわらず、天気は非常に寒いです。( it's ok?) は 日本語 で何と言いますか?
A: It’s almost OK.
​‎の初めの月だったにもかかわらず、非常に寒いです。
sounds natural.
天気は悪い is a common usage of 天気
Q: 天要来了吗。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
はもうすぐ来ますか?
Q: 请问叶原在哪里 は 日本語 で何と言いますか?
A: すみません、秋葉原はどこですか?
すみません、あきはばらはどこですか?

su mi ma se n , a ki ha ba ra wa do ko de su ka ?

😊🌟
Q: 葵 は 日本語 で何と言いますか?
Q: 天 は 日本語 で何と言いますか?
A: (あき)

「秋」についての他の質問

Q: もたけなわですが風を引かないようにお気をつけになってください。 この表現は自然ですか?
A: も深まってきましたが、風邪をひかないようにお気をつけください。
Q: なぜなら、夕連休を通じて、家族や親友と過ごす時間を増やすいい機会になるとおもうからです☆彡それに、土日においてもそうですが、せっかくの休みの日をちゃんと休むことより、ストレス解消することになるでしょうね。~ この表現は自然ですか?
A: なぜなら、休みを通して家族や親友と過ごすいい機会になるとおもうからです☆彡それに土日においてもそうですが、休日に息抜きすることで、ストレス解消できると思うからです。

こんな感じでどうでしょう?
なぜなら、の前には自分の意見がきます。
例えば、私は休みが好きです。なぜなら〜とか、私は休をもっと増やすべきだと思います。なぜなら〜など。
意見を述べて、なぜならを挟んで理由を言います。
なぜならときたら最後は、からです、で終わるといいですね。
理由をいうときは、〜だから、〜から、と言います。
Q:ドラマ」のアクセントは何ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 「○○の」は英語で"autumn is a good/the time for..."と翻訳してもいいですか?たとえば、「読書の」は"autumn is a good time for reading"とか。
A: いいと思います。
Q:の暮れ」どんな意味しますか?
A: 暮れは、ある期間の終わり頃を意味します。なので、の終わり頃から冬になる手前まで。
ほかにも、年の暮れ、日暮れなどに使います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問