精神の例文や意味・使い方に関するQ&A

「精神」を含む文の意味

Q: 精神科医の先生は、その夢に関しては、気の持ちようや、ましてや、心の病気では無いと言ってくれます とはどういう意味ですか?
A: 気の持ちようや =気分によるものや/精神状態によるものや

つまり、
精神科の先生は、あなたがその夢を見るのは、あなたの精神状態によるものや心の病気が原因ではない、と言ってくれます」
Q: 精神保険 とはどういう意味ですか?
A:精神保険」ではなく、「精神保健」でしょうか?
精神保健」であればmental healthcareのことです。

「保健」healthcare
「保険」insurance
Q: 精神力 とはどういう意味ですか?
A: spiritual strength
Q: 精神的にきた とはどういう意味ですか?
A: That means someone is mentally exhausted.
Q: 精神一到何事か成らざらん とはどういう意味ですか?
A:精神を集中して努力すれば、どんなことでも成し遂げられないことはない。 」

ことわざですよ。ネットで検索してみて下さい。

「精神」の使い方・例文

Q: 精神的 を使った例文を教えて下さい。
A: 精神的にしんどい。
精神的にまいる。
精神的に強い。
精神的に弱い。
Q: 精神 を使った例文を教えて下さい。
A:
彼女は精神的に不安定だ
Q: 精神 を使った例文を教えて下さい。
A: ありがとう。
Q: 精神的に を使った例文を教えて下さい。
A: 精神的に疲れた。
精神的にまいってる。

「精神」の類語とその違い

Q: 精神 と 魂 はどう違いますか?
A: 精神

より医学的・概念的な表現。
日常会話では一般的によく使われる。
あまり神秘的なニュアンスはなく、生き物の機能を表す。唯物論者でも精神の働きは信じる。
規則や思想を成り立たせる意義や原理について「精神」と言うこともある。
≒mental,mind

「彼は、精神の不調を訴えて会社を休み、心療内科に行った」
「トラブルの後で、彼の精神状態は不安定だ」
「政治家なら、立法の精神を知らなければならない」




より宗教的・詩的な表現。
非物質的で神秘的な物が肉体に宿り、生命を作るという発想に基づく。
唯物論者は魂の存在を信じない。
≒spirit,ghost,soul

「人が死ぬと、その人の魂はどこに行くのだろう?」
「恋人が亡くなって以来、彼はまるで魂が抜けたように無気力になってしまった」
「魂を燃やして野球の練習に励んだ」
Q: 精神 と 魂 はどう違いますか?
A: 精神=mental
魂=soul
Q: 精神 と 精心 はどう違いますか?
A: 精神 is Japanese. It means spirit or mind.

精心 is not Japanese. It is Chinese. It means putting everything someone has into something.

清心 is Japanese. It means pure a heart or exorcising impurities.
Q: 精神的なストレス と 精神上のストレス はどう違いますか?
A: 同じに見えますが、「精神上のストレス」とは言いません。「精神的なストレス」が普通の表現です。

「精神」を翻訳

Q: 精神病人发生暴力犯罪的个案时有发生。调查表明,公众往往将精神病与暴力联系在一起,但事实却并非如此。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 精神疾患のある人は時として暴力的な犯罪を犯す。大衆は往々にして精神疾患と暴力を関連付けるが、事実は必ずしもそうとは限らないと調査の結果、表明した。
Q: 精神 活力 生机 充满希望 は 日本語 で何と言いますか?
A: 精神 活力 元気
活力 元気 スタミナ
生机 生命力 活気
充满希望 希望に満ちあふれる
Q: 精神伴侣 は 日本語 で何と言いますか?
A: ソウルメイト
Soul mate
Q: 精神寄托 は 日本語 で何と言いますか?
A: 精神的に必要なもの
Q:精神支持你 は 日本語 で何と言いますか?
A: 我在精神上支持你 →精神的に応援するよ。I support you with my mind.

「精神」についての他の質問

Q: 精神的苦痛の色

「実に行ってたい! このストレスがもう欲しくない」ジミンは私に叫んだ。

これは私を悲しいになった。

彼は泣いてた。
彼の言葉で気を悪くした。

「たわごとを言うのをやめろ」傷ついた心でささやきながら、ジミンは彼のプレゼント、バラを燃やした。

だけ黄と赤の色見った。そしてどこか中間ジミンのナイフ...

Please help me correct this text. Thank you a lot! 😊

A:

I don’t understand German at all and if your English translation is correct ( sorry!🙏), my translation to Japanese is like this...

苦痛の色

「ほんとうに僕は行くよ!もうこんなストレスはまっぴらだ」とジミンは私に叫んだ。

私は悲しくなった。
彼は泣いていた。
彼のことばで私は傷ついた。

「バカなこと言わないでよ!」
と傷ついた心で私が言っていると、彼はプレゼントのバラを燃やした。

私はただ黄色と赤い色を見ていた。そして黄色と赤の間にジミンのナイフが…
Q: How would you translate「精神純一」?

By the way, I know it's written badly, and should be「精神統一」that's why I'm asking how would you translate this error.
A: @KatarraBeltza
No hay la palabra 純一 en japonés excepto un nombre de chico.
Pero el kanji 純 tiene un sentido de purificación,y 一 se refiere sólo o único.
Así que los japoneses nativos pueden adivinar un matiz del sentido de estos kanjis como “ la purificación única de la alma “
Q: 精神疾患を持つ方はもし海外に行こうと思ったら、心配するかもしれませんが、行ってみてください。

どうやってこの例に「方」を読みますか?
A: 「かた」と読みます。
Q: 「「精神保健指定医」になるためである。重度の患者を強制的に入院させるかどうかを判定できる重い資格だ。」
「重い」はなんの意味ですか。
A: 「重い資格」 - 重い責任を負った資格。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

精神

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問