紅葉の例文や意味・使い方に関するQ&A

「紅葉」を含む文の意味

Q:
紅葉が好きなので、秋は私の一番好きな季節です
紅葉が好きなので、秋は私が一番好きな季節です

どちらも正しいですか とはどういう意味ですか?
A: どちらも正しいです
Q: 紅葉の木1本でも春には若葉,秋には紅葉といったように楽しむことができる。 とはどういう意味ですか?
A: 紅葉(もみじ)という木の葉は、季節によって色や様子を変えます。
春の若葉は黄緑色なのに、秋になると紅葉(こうよう)して赤く染まります。
文全体ではこのような意味になります。

「一本でも」
① 1本ではなく一本と書いたほうがよいでしょう。
  なぜなら、「一本」で熟語(じゅくご)となるからです。
② この文では「たとえ一本だったとしても」という意味です。

「といったように」
① 「春には若葉になったり、秋には紅葉したり」という様子(ようす)をさします。
② 「といったように」とも「というように」とも言います。

質問の文章に説明を加えてみましょう。
 たとえば紅葉の木があるとします。その紅葉の木は一本なのに、春には若葉の色になり
 秋には紅葉で真っ赤になりというようにその様子を変えます。
 その変化によって私たちは自然の美しさを楽しむことができます。

紅葉は红叶ですが、日本語では「もみじ」と読んだり「こうよう」と読んだりします。
「もみじ」は紅葉の木、紅葉の葉の両方に使います。
「こうよう」は紅葉の葉が色づいた状態をさします。
 紅葉(もみじ)以外の木にも用いる場合があります。

紅葉  もみじ こうよう   红叶
若葉 わかば       嫩叶
黄緑色 きみどりいろ    黄绿色


 

  

Q: 紅葉  とはどういう意味ですか?
A: In autumn, the colors of leaves are change green to orange or red.
that colorful leaves are called 紅葉.

This is 紅葉
https://www.google.co.jp/search?q=%E7%B4%85%E8%91%89&tbm=isch&hl=ja
Q: 紅葉踏む とはどういう意味ですか?
A:
「踏む」means step on.it is an verb.
It doesn't refer to sound.

If you say
紅葉踏む音」
This means "the sound of stepping on fallen leaves "
Q: 紅葉衣 とはどういう意味ですか?
A: Yes it is.

「紅葉」の使い方・例文

Q: 紅葉(こよ) を使った例文を教えて下さい。
A: @gelogelo あ、「こうよう」ですね、ありがとうございます。

Why is there a し after 紅葉 in your example? 紅葉し? I would have mistakenly wrote it as 「紅葉はじめた」😛
Q: 紅葉 を使った例文を教えて下さい。
A: 週末 紅葉を見に行く予定です。

紅葉がきれいだったので写真を撮りました。

友人が紅葉の写真を送ってくれた。


「紅葉」の類語とその違い

Q: 紅葉 もみじ と 紅葉 こうよう はどう違いますか?
A: もみじ:ある種の木

こうよう:はっぱが赤くなること

Q: 紅葉(もみじ) と 紅葉(こうよう) と (写真を見せて下さい) はどう違いますか?
A: 紅葉(もみじ) and 紅葉(こうよう) refer to the same thing. The word もみじ originated in Japan and the word こうよう uses the sounds which come from Kanji. So the latter one sounds a bit stiff and formal (maybe).

「写真を見せて下さい」means "Show me the photo(s)"
Q: 紅葉(もみじ) と 紅葉(こうよう はどう違いますか?
A: もみじ is "maple leaves" .
こうよう is the leaves turn red and gold.
Q: 紅葉「もみじ」 と 紅葉「こうよう」 はどう違いますか?
A: もみじ is used for a leaf. こうよう is used for whole of the mountain and more.
Q: 紅葉(もみじ) と 紅葉(こうよう) はどう違いますか?
A: もみじ is actually the name of the Japanese maple tree - famous for it's autumn leaves. 紅葉/椛/もみじ

こうよう means autumn leaves

「紅葉」を翻訳

Q: 紅葉什么时候读作こうよう,什么时候读作もみじ? は 日本語 で何と言いますか?
A: こうよう= autumn leaves
もみじ= Japanese maple
Q: Since I was a little child I dreamt of living in a traditional Japanese house with a wide garden where I can read books peacefully while contemplating the 紅葉 は 日本語 で何と言いますか?
A: さん、この文章を訳してくれて助かりました。ありがとうございます!🙏
Q: 紅葉 は 日本語 で何と言いますか?
A: 「こうよう」もしくは「もみじ」です。
意味はどちらも「葉の色が変わること」を指します。

現代では「こうよう」を使う方が多いですね。
Q: 紅葉 は 日本語 で何と言いますか?
A: こうよう、もみじ
Q: 紅葉 は 日本語 で何と言いますか?
A: 紅葉(こうよう、もみじ)。このままで使えます。

「紅葉」についての他の質問

Q: 紅葉がとても鮮やかです。

Can I replace が with は?
Please explain the reason.
A: If you say this with 「が」, I suppose you are looking at 紅葉
If you say this with 「は」, I suppose you talk about a kind of leaf
Q: 紅葉が散れ、層ごとに積まれていた。 この表現は自然ですか?
A: 紅葉が散って、何層にも重なっていた。



もみじが散って、幾重(いくえ)にもかさなっていた。
Q: 紅葉の頃 この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 紅葉終わった。 この表現は自然ですか?
A: its also natural to say 紅葉終わってしまった!to emphasize regrets
Q: 紅葉と言えば京都。たくさんのお寺が立ち並ぶ古都には、美しい紅葉の木が立ち並んでいます。 この表現は自然ですか?
A: @silencegoblue Your sentence is natural on grammar. However I found the phrase of "立ち並ぶ" twice in it. You may need to put it in another way.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

紅葉

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問