締め切りの例文や意味・使い方に関するQ&A

「締め切り」を含む文の意味

Q: 締め切り時刻までに注文書を受領した「分」を、その日の受注「分」として受注作業を行います。 とはどういう意味ですか?
Q: 締め切り とはどういう意味ですか?

「締め切り」の使い方・例文

Q: 締め切り を使った例文を教えて下さい。
A: プレゼントの応募は番組の終了と同時に締め切ります。

「締め切り」の類語とその違い

Q: 締め切り と 期限 はどう違いますか?
A: ほとんど同じ意味です!
「食べ物の期限が近い」
「仕事の締め切りが近い」
期限は何にでも使えると思います!
Q: 締め切り と 期限 はどう違いますか?
A: 締め切りは何かの提出物に対して使うことが多いです。

期限は食べ物、提出物、様々なことに使えます。
どちらも似たような意味です。
日本人的には締め切りと言われると絶対に守らないといけないと感じます。
Q: 締め切り と 期日 はどう違いますか?
A: 締め切り→deadline
期日→due date
Q: 締め切り と 締切 はどう違いますか?
A: 表記に幅があるだけで、完全に同じです。

「締め切り」を翻訳

Q: what's the difference between 締め切り and 期限? は 日本語 で何と言いますか?
A: 締め切りと期限の違いは何ですか?
Q: 締め切り chỉ cho tôi cách viết của từ này は 日本語 で何と言いますか?
A: 締め切り(しめきり-shimekiri)hạn chót
宿題を提出する締め切りの日は明日です。
Hạn ngày nộp bài tập về nhà là ngày mai.
Q: I forgot to apply for a educational course before the 締め切り日。how do I say that i am extremely sorry forgetting the last date of application? 締め切り日をうっかり忘れてしまいました?if possible I would like to start the course from November. は 日本語 で何と言いますか?
A:
「うっかりしていて締切日を過ぎてしまったのですが、どうにか講座(?)に参加させていただくことは出来ないでしょうか。(無理を承知でお願いします)」

あたりでしょうか?あまり丁寧になりすぎてもおかしい気がするので、「すみません。締切日をうっかり忘れてしまっていたのですが、コースに参加することは出来ませんか?」とかでもいいと思いますよ。

「締め切り」についての他の質問

Q: 締め切りに違反する この表現は自然ですか?
A: 締切に遅れる
Q: 締め切りまでに間に合わないようなら明日提出してもいいよ この表現は自然ですか?
A: とても自然です。ただ、「締め切りまでに」というのがいつのことか少し分かりづらくて、「明日提出してもいいよ」まで読んで初めて、「あっ!締め切りって今日のこと?」と気が付くので、できたら最初のほうで、「今日の締め切りに間に合わないようなら」と言ったほうが分かりやすいです。もちろん、当事者同士では今日が締め切りということはお互いに分かったうえでの会話であればその必要はありません。
Q: 締め切りまで間に合わないようなら明日提出してもいいよ この表現は自然ですか?
A: 締め切りに間に合わないようなら明日提出してもいいよ
Q: 締め切り この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 締め切りに間に合えず、残念ながら受けることができませんでした。
この表現は自然ですか?
A: only one minor mistake, 間に合えず→間に合わず or 間に合わせることができず

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

締め切り

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問