老人の例文や意味・使い方に関するQ&A

「老人」を含む文の意味

Q: 老人だけの旅行なので,ゆっくり行くようにした。 とはどういう意味ですか?
A: this sentence is just a example sentence from the book, How can I understand the meaning of ようにした in here?
Q: この老人にも一肌を脱がしてください とはどういう意味ですか?
A: Let me help you (someone old is calling himself an old man)
Q: 老人の場所 とはどういう意味ですか?
A: The sentence is a quote from a novel, and we usually don't use 場所 in that way. It has nothing to do with a nursing home. It means "old people's point of view" in the novel.
Q: その老人はおおげさに言う傾向がある。 とはどういう意味ですか?
A: The old man tends to exaggerate.

「老人」の使い方・例文

Q: 老人 を使った例文を教えて下さい。
A: あの家には老人が一人で住んでいます。

私は老人ホームで働いています。

「老人」の類語とその違い

Q: 老人 と 高齢者 と 年配 はどう違いますか?
A: きほん(Basically):
老人, 高齢者 and 年配 mean all the same. (they differ in nuance.)

老人=old people  (ちょっと失礼/しつれい、にきこえるときがある)
高齢者=elderly people (ていねいな、いいかた)
年配 = elderly people (敬った/うやまった 言い方)
Q: 老人 と お年寄り と お年上(の人) と 高齢者 はどう違いますか?
A: 老人 aged person/the old 普通の言い方
お年寄り aged person/the old 丁寧な言い方
年上の人 a person who is older (meaning five years child can be 年上 comparing with three years child)
高齢者  aged person/the old formal/administrative expression
Q: 老人ながら、体格が良かった。 と 老人でありながら、体格が良かった。 はどう違いますか?
A: 全く同じ意味です!
Q: 老人 と 年寄り はどう違いますか?
A: 老人=老いた人・年をとった人

年寄り=年をとった何か, 年をとった人
 猫などにも使えます。「年寄りの猫」=年をとった猫

でも、「老人の猫」とは言えません。

公共の場では、「老人」なく「お年寄り」「年配の方」などと言います。
老人」は言われたら、嫌な印象を受けるかも。



Q: 老人 と 高齢者 と 下線のついた部分で その老人と高齢者どんな区別がありますか? はどう違いますか?
A: ふつう老人は、元気がなくなった人、意欲がなくなった人という、否定的な意味で使われます。「高齢者」には、そのような否定的な意味はありません。
この文では介護する側を老人と読んでいて、むしろ逆の使い方をしています。
これは、老人であっても介護に参加することが必要だという意味だからだと思います。

「老人」を翻訳

Q: 开始贩卖圣诞老人啦— は 日本語 で何と言いますか?
A: サンタクロースを売り始めました。
Q: 老人安養院 は 日本語 で何と言いますか?
A: 老人ホーム
Q: 老人に間して: Most people know about health problems such as skin and skeletal problems, heart diseases and psychiatric diseases, but they do not know that they can easily get lonely and become depressed. は 日本語 で何と言いますか?
A: 大抵の人は、肌や骨の不具合、心臓疾患、精神疾患などについては知っていますが、彼らがいとも簡単に孤独に陥ったり、落ち込むようになる事は知りません。

「老人」についての他の質問

Q:老人」は「若者」の反対ですか。日本語で「老人」の同じ意味言葉がありますか。
A:老人」と「若者」は反対の意味です。
老人」と同じ意味の言葉はお年寄り、年配者、高齢者などです。
Q: 老人に対しては敬語を使ったほうがいいです。 この表現は自然ですか?
A: お年寄りに対しては敬語を使ったほうがいいです。

老人は少し悪く聞こえてしまいます。お年寄りのほうが優しい表現だと思います☺️
Q: 老人は誰に言うともなく、「もう秋か」とつぶやいてた。の発音を音声で教えてください。
Q: この老人住宅は綺麗ですね。 この表現は自然ですか?
A: 老人ホームが適切。ホームは日本では和製英語です。
Q: 老人の言葉なんですが、「さあのう?」は、一体どういう意味でしょうか?
A: 言い換えは、
"さあ、どうでしょうか"
"すみません、分かりません"
とかです。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

老人

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問