背の例文や意味・使い方に関するQ&A
「背」を含む文の意味
Q:
Its normal to say "背が高い" when someone is tall or is better just to say "高い"? とはどういう意味ですか?
A:
You should say 背が高い for people. We almost never just say 高い for people. 高い is usually for things like buildings or mountains.
Q:
そして背の甲に、人の面ににた隆起があります。が、これが平家の武士たちのうらみの形相そっくりなので、平家がにといっています。 とはどういう意味ですか?
A:
多分、源平戦争の後、大分(何十年、何百年)たってから平家蟹と呼ばれるようになったのだと思います。
Q:
背が立つ とはどういう意味ですか?
A:
充分な身長があるという意味です。
例えば、このプールで背が立つと言うと、プールの底に足をつけても頭が出るという意味です。
例えば、このプールで背が立つと言うと、プールの底に足をつけても頭が出るという意味です。
Q:
背が伸びるということは、骨が伸びるということです。 とはどういう意味ですか?
A:
It means
Growing taller means that bones grow longer.
Growing taller means that bones grow longer.
Q:
背でかかった人 とはどういう意味ですか?
A:
背が高かった人
「背」の使い方・例文
Q:
背が高い を使った例文を教えて下さい。
A:
バスケットボールの、せんしゅは、せがたかい。
Q:
背 を使った例文を教えて下さい。
A:
彼女は私よりずっと背が高い。
彼女は私と同じくらい背が高い。
彼女は私と同じくらい背が高い。
Q:
背が高い を使った例文を教えて下さい。
A:
@Tenshi-mel:
彼は kare wa
家族で kazoku de
1番 ichiban
背が高い se ga takai
彼は kare wa
家族で kazoku de
1番 ichiban
背が高い se ga takai
Q:
背一杯 を使った例文を教えて下さい。
A:
背一杯 ではなく
se ippai
精一杯
sei ippai
だと思います。
精一杯努力してその程度か。
これが私の精一杯だ。
などと使います。
se ippai
精一杯
sei ippai
だと思います。
精一杯努力してその程度か。
これが私の精一杯だ。
などと使います。
Q:
背に腹は替えられない を使った例文を教えて下さい。
A:
背に腹は代えられない が正しい漢字だと思います。
普通の会話ではあまり使わず、書き言葉や硬い内容の文章によく使われます。
地方の財政状況は、背に腹は代えられない状態だ
神道の神社が墓地を経営するという背に腹はかえられない「時代の事情」がその事件の背景にある。
普通の会話ではあまり使わず、書き言葉や硬い内容の文章によく使われます。
地方の財政状況は、背に腹は代えられない状態だ
神道の神社が墓地を経営するという背に腹はかえられない「時代の事情」がその事件の背景にある。
「背」の類語とその違い
Q:
「背が高い人」 と 「背の高い人」 はどう違いますか?
A:
意味は同じです😊🌟
Q:
背が高い と 背の高い はどう違いますか?
A:
They mean the same if you use them as modifiers:
e.g. 背が高い人; 背の高い人 (a tall person)
背が高い can be used other than a modifier but 背の高い can't:
e.g. 彼は背が高い (He is tall)
You can't say 彼は背の高い.
彼は背の高い人だ is okay, I think.
e.g. 背が高い人; 背の高い人 (a tall person)
背が高い can be used other than a modifier but 背の高い can't:
e.g. 彼は背が高い (He is tall)
You can't say 彼は背の高い.
彼は背の高い人だ is okay, I think.
Q:
背 と 脊椎 と 背骨 はどう違いますか?
A:
"背" generally means "back (schiena)". However, it could also refer to "height (altezza)" like in "背が高い" as well. It can also mean "behind (dietro)" as well, so it is quite an ambiguous word.
"背骨" on the other hand specifically means "spine/backbone (spina dorsale)", and "脊椎" refers to each "vertebra" making up the spine. "脊椎" is a medical term so you would rarely hear it in a casual conversation.
UPDATE: Sorry, the question was already closed so I couldn't add another comment. "背中" specifically means "back (schiena)". For an example; "背中が高い" won't make sense.
"背骨" on the other hand specifically means "spine/backbone (spina dorsale)", and "脊椎" refers to each "vertebra" making up the spine. "脊椎" is a medical term so you would rarely hear it in a casual conversation.
UPDATE: Sorry, the question was already closed so I couldn't add another comment. "背中" specifically means "back (schiena)". For an example; "背中が高い" won't make sense.
Q:
背は伸びた と 背が伸びた はどう違いますか?
A:
背は伸びたという文を単体で使うとちょっとブロークンに聞こえます。背は伸びたが、足は伸びない。など比較するときなら使えるでしょう。
背が伸びたは単体で使えます。単純に背が伸びたことを言いたいときに使います。
背が伸びたは単体で使えます。単純に背が伸びたことを言いたいときに使います。
Q:
背 と 背中 と 腰 はどう違いますか?
A:
背は高さ。
背中はおしりから首まで。
腰はおしりのすぐ上だけ。
背中はおしりから首まで。
腰はおしりのすぐ上だけ。
「背」を翻訳
Q:
背包 は 日本語 で何と言いますか?
A:
リュックサック
or
バックパック(backpack)
or
バックパック(backpack)
Q:
背包的肩带 は 日本語 で何と言いますか?
A:
リュックの肩紐
リュックのストラップ
リュックのストラップ
Q:
背が高いです
In English or french please は 日本語 で何と言いますか?
In English or french please は 日本語 で何と言いますか?
A:
I'm tall.
or
(s/he is) tall.
(you are) tall.
or
(s/he is) tall.
(you are) tall.
Q:
「背をなぞる」はどういう意味ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
背中を線を描くように軽く触れる
Q:
背心 汗衫 は 日本語 で何と言いますか?
A:
ランニングシャツです
「背」についての他の質問
Q:
Do you use 背 when you say how tall you are? How would you write "I am 1.80 meters tall"?
A:
身長を使います
しんちょう
shincho
私の身長は180cm (センチメートル)です。
わたしのしんちょうは180cm(せんちめーとる)です
watashi no shincho ha 180cm (senchi metoru)desu
When you talk about your height, you should use cm rather than meters.
しんちょう
shincho
私の身長は180cm (センチメートル)です。
わたしのしんちょうは180cm(せんちめーとる)です
watashi no shincho ha 180cm (senchi metoru)desu
When you talk about your height, you should use cm rather than meters.
Q:
What sometime の is switched with が ? Like in those following sentences : 背の高い人, 悔いのない
A:
の is sometimes used instead of が in a noun phrase.
Q:
背完五十音 平仮名 後,我該往哪裏去閱讀學習?
單字?還是基本對話、文法?
單字?還是基本對話、文法?
A:
對話吧 文法之類的用多就懂 不過建議也背完片假名 有好多名詞都是用片假名的
Q:
怎么背50音图?平假名常用还是片假名常用。 如果我去日本旅游最快速成学些什么
A:
然后呢。
我的推荐就是下一个网站。
因为假名都是从汉字的草书演化而来,所以还是通过历史上的由来学习比其他所谓“快速式”或“趣味式”记忆法更好的。
http://jp.hjenglish.com/new/p105626/
我的推荐就是下一个网站。
因为假名都是从汉字的草书演化而来,所以还是通过历史上的由来学习比其他所谓“快速式”或“趣味式”记忆法更好的。
http://jp.hjenglish.com/new/p105626/
Q:
背がひくくも高くもありません。
Please, could someone explain what this くも ending means ?
Please, could someone explain what this くも ending means ?
A:
ひくい:い➡️く➕も
たかい:い➡️く➕も
Means neither short nor tall.
___も___も➕ありませんmeans neither nor. I don't know wether I explained clearly...
たかい:い➡️く➕も
Means neither short nor tall.
___も___も➕ありませんmeans neither nor. I don't know wether I explained clearly...
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
背
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 全身を耳にして とはどういう意味ですか?
- 「以前のようには緊張していない自分に、気づいていた」 というのは、緊張するのは以前の自分ですか? それとも今の自分ですか?
- 特徴な味わいと香りをお楽しみください。 Does this sound natural? を使った例文を教えて下さい。
- 透き通った水槽の世界 と 世界は透き通った水槽 はどう違いますか?
- I have not been to Japan for a long time. I want to go soon. 日本語で何を言いますか?
話題の質問
- それにつきる とはどういう意味ですか?
- 声帯がブチ切れるほど叫ぶ。 ブチ切れるって動詞の意味は何ですか? 辞書で調べたら「すごく怒ってる」と見つけたけどその文章には意味が違うと思った。
- 気持ちが自由に出せる Is this natural? Meaning, can express your feelings freely
- Many Japanese parents are proud to show their children to family and friends. は 日本語 で何と言いますか?
- 『店内改装中でしばらく休ませていただきます』は正しいですか
オススメの質問