背中の例文や意味・使い方に関するQ&A

「背中」を含む文の意味

Q: 背中押す とはどういう意味ですか?
A: Encourage (someone hesitating) to move forward.
Q:
"背中がかゆい" とはどういう意味ですか?
A: My back is itchy.
Q: 背中を押す とはどういう意味ですか?
A: to encourage
Q: 背中を押してくれた 君を思い出せば 力が溢れてくるからね とはどういう意味ですか?
A: You pushed my back (encouraged me) When I think of you it gives me power
Q: 背中言葉 とはどういう意味ですか?
A: 背中言葉 is a coined word which song writer made to let us imagine what it means.
背中言葉 sounds like 'back word(s)' even for Japanese

in my opinion, it means
message without words for juniors which I leave behind.

It refers to an idiom '背中で語る'
This idiom means 'to show an attitude without any words'.
背中 is often used as a metaphor of leader/coach's attitude to his life/job from viewpoint of followers.

「背中」の使い方・例文

Q: 背中を向ける
目を背ける を使った例文を教えて下さい。
A: 彼女は私に背中を向けて座った。
She sat with her back to me.

彼女と目があったとたん、彼女は目を背けた。
She looked away as soon as I met her gaze.
Q: 背中を押す を使った例文を教えて下さい。
A: 先生が背中を押してくれたので、私は頑張れました。
Q: 背中 を使った例文を教えて下さい。
A: 背中が痛い: my back hurts

ためらっていたが母の一言に背中を押してもらった:my mother encouraged me to do that when I couldn't decide what to do

「背中」の類語とその違い

Q: 背中に向ける と 背中を向ける はどう違いますか?
A: 例: 添付画像「(青い服の人の)背中に(銃を)向ける」
動作の主: 銃を持つ人
target: (青い服の人の)背中
Q: 背中 と 裏 はどう違いますか?
A: 背中は体です。お腹の反対側です。
裏は物の裏です。
for example コイン 紙
Q: 背中 と 背部 はどう違いますか?
A: 「背部」には、背中のほかに「後ろの方」という意味があります。
Q: 背中がまだ痛みます。 と 背中がまだ痛いのです。 はどう違いますか?
A: 痛む(いたむ) is a verb while 痛い (いたい) is an adjective. The translation for the first sentence will be, "My back still hurts" while a rough translation would mean, "It's because my back is painful."
のですis used to explain something, give reasons or stress the meaning of something. For a full list of examples on how to use のです, you can go to this site: http://maggiesensei.com/2010/09/08/request-lesson-when-and-how-to-use-%E3%82%93n-%E3%81%AE%E3%81%A7%E3%81%99%E2%86%92%E3%82%93%E3%81%A7%E3%81%99%EF%BC%89/

「背中」を翻訳

Q:
What does 背中に伝えてmeans? は 日本語 で何と言いますか?
A: @ptrrv
自分から、去って行く相手に対して、(見えているのは背中にだけなので)相手の背中を見ながら、何か話しかけているさまを表しているように思います。
Q: What does this mean? そんな背中でした。 は 日本語 で何と言いますか?
A: He had the back like that.

「背中」についての他の質問

Q:背中に一面いぼがある」の「いぼ」は何ですか。教えていただけませんか。よろしくお願いします🥺
A: いぼとは、ニキビや出来物の一種です。
Q: Hi! Can you check my translation? it's simple and non-literary, I'm just trying to take the point

背中を丸めながら      
指のリング抜き取ったね
俺に返すつもりならば
捨ててくれ

I tilted my back
while I taking out the ring
And if you are going to return it to me
just throw it away


And can you help me with literal translation and explaining of 2 line? 問わず語り is hard to understand in that context.
曇り硝子の向こうは風の街
>>問わず語りの心が切ないね<<
枯れ葉ひとつの重さもない命
貴女を 失ってから

Beyond the cloudy glass there is the city with a wind
??? (something about heart and sorrow, misery, sadness...)
My life is not worth even a dead leaf
Since i lost you


A: I think your translation is very nice except for a few parts.

背中を丸めながら指のリング抜き取ったね : This doesn't mean
"I took out the ring". It's "YOU took out the ring."
曇りガラス : frosted glass
問わず語り : Telling something like your feelings even nobody asks you.
ルビーの指輪, not ルビの指輪

Anyway, I was very impressed with your excellent Japanese.
Q: 背中押すその言葉。

これはどういう意味でしょうか。自分を励ます言葉ですか。座右の銘みたいなものですか。
A: 背中を押す言葉。

行動しようか迷っている人が、誰かの言葉によって、決断を促す、最後の一押しをする
Q: 背中押したりしますの発音を音声で教えてください。
A: 背中を押したりします。
の意味ですか?
背中は、自分では押せないので、他の人に押してもらうことになります。押したりしますは、押す時もあるし、押さない時もあるという意味です。
自分以外の人に背中を押す時にこのような表現をします。
Q: 背中には殴られたような痕があった。
ここでの「痕」は「あと」でしょうか?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

背中

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問