自分の例文や意味・使い方に関するQ&A

「自分」を含む文の意味

Q: 自分のことしっかりやって欲しい とはどういう意味ですか?
A: I want you to do well your own work
Q: 自分の言ったことや、やったことを考えてください/自分で考えてみて とはどういう意味ですか?
A: Try to think over about what you said or what you did.
Q: 自分を出せない若者 とはどういう意味ですか?
A: younger people who don't try to openionate
Q: 自分の仕事が村の活性化のきっかけになればいいと考えています。 とはどういう意味ですか?
A: If my work facilitates the start of revitalization of the village, I think that will be a good thing.
と思います…
Q: 自分最近どっと老けた気がする。大人っぽくとかじゃなくて衰退してる。 とはどういう意味ですか?
A: I feel like I've got way older lately. I don't mean I'be got matured , but i mean I'm failing.

「自分」の使い方・例文

Q: 自分 を使った例文を教えて下さい。
A: 私はいつも自分で晩御飯を作っています。
= わたしは いつも じぶんで ばんごはんを つくっています。
= watashi wa itsumo jibun de bangohan wo tsukutte imasu.
= I always cook the supper/dinner by myself.

Hope above helps.
Q: 自分自身 を使った例文を教えて下さい。
A: 他の人に惑わされずに自分自身を貫き通す。

これは自分自身の問題だ。
Q: 自分 を使った例文を教えて下さい。
A:自分を大切にしよう。
Jibun wo taisetsu ni shiyou.

自分の事は、自分でやりましょう。
Jibun no koto wa jibun de yarimashou.

自分がされて嫌な事を、相手にしてはいけません。
Jibun ga sarete iya na koto wo aite ni shite wa ikemasen.
Q: 自分. If possible, please include a Romaji version. を使った例文を教えて下さい。
A: 自分と他人を比較してもしょうがない。
jibun to tanin o hikaku shite mo shouganai.
It's no use comparing yourself to others.

自分を鏡で見てごらんなさい。
jibun o kagami de mitegoran nasai.
Take a look at yourself in a mirror.

私は自分が大嫌いでした。
watashi wa jibun ga daikirai deshita.
I hated myself.
Q: 自分が感じたままに、?????? を使った例文を教えて下さい。
A: 自分が感じたままに、表現していいよ。
自分が感じたまま、その人に自分の考えを伝えれば、きっとうまくいくはず。

「自分」の類語とその違い

Q: 自分で と 一人で はどう違いますか?
A: 自分で:by myself
一人で:be alone

自分で出来る I can do it by myself
一人で食べる eat something alone
Q: 自分の と 私 の はどう違いますか?
A: @WellHello: It's same meaning. we have a
lots ways to say 'I'
I = じぶんandわたし(general)、ぼくandおれ(basically men)わし、せっしゃ、それがし(old expression, not common)
Q: 自分 と 私 はどう違いますか?
A: 自分 as "I" is usually used when someone talk about oneself to a senpai at work or club/school, where you don't really have to be as polite as your client or customer.
私 is a polite way of saying yourself in general so you can use in any situation whenever you have to be polite.

Note: 自分 can mean "You"(not yourself as "I") in Kansai dialect so it might be confusing in some cases :)
Q: 自分 と 自身 と 一人 と もう一人前 はどう違いますか?
A: 自分 is me
自身 is by oneself
一人 is alone
もう一人前 is "to stand one's own"
Q: 自分 と 私の/私 はどう違いますか?
A: 私 always means the speaker. (equals to I/my/me).
自分 means the subject of a sentence. (similar to own)
ex.
彼は私のタオルを使った。 He used my towel.
彼は自分のタオルを使った。 He used his own towel.
彼は自分に時計を買った。 He bought a watch for himself.

When 自分 is used as the subject, it means the speaker.
ex.
自分が行きます。 I will go there.

「自分」を翻訳

Q: 自分が生まれてきてくれたこと、父母にお礼を言う は 日本語 で何と言いますか?
A: 「お母さんとお父さんの子供に産まれてきて幸せです」
Q: 自分のすきな事と理想の為に努力します、私はそういう人が気に入りました。努力な人になりたい这样说对吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: 好きな事と理想(の実現)のために努力します。私はそういう人が好きなのです。努力の/努力する 人になりたい。

I'm not sure if I understand what you are trying to say about 私はそういう人が気に入りました。though.
Q: 自分にのメモ: 怒ってfrustrated時に、こういう感で他人に迷惑をかけるな。まず、黙れ、散歩しろ、考えろ。それから、話すのは、大丈夫。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 自分のためのメモ:欲求不満でイライラしているときに、その感情を他人にぶつけて迷惑をかけるな。まず黙って、散歩でもして、頭を冷やせ。そのあとなら誰かと話しても大丈夫。

frustration=欲求不満
frustrated =欲求不満で/欲求不満な/欲求不満の
Q: 自分のデーモンに闘います。 は 日本語 で何と言いますか?
A: う〜ん。難しいなあ。
もしかして、何かを決める時に2通りの考えが浮かぶってやつ?

例えば、道でサイフを拾ったとします。その後の行動をどうするか考えるでしょう?
その時一人の自分は「落とした人がサイフが無くて困っているから、交番に届けてあげよう。」と思います。
こっちは、「天使の声」。

そして、もう一人の自分は、「交番なんかに届けなくても良いよ。取っちゃえ!落としたやつが悪いのさ。」と自分にささやきます。こっちは、「悪魔の声」。

人間は、この2通りの考えのバトルの末に、どうするか決めてその通りに行動します。

いつも「天使の声」に従えられると良いんだけどね〜

これの事を言いたいのかな?それとも、また別の事?
Q: Could you please help me translate into English? 自分の宿命を知る方法を御教え下さい。

 これは簡単にはゆかぬ。一番の方法は無理のない、例えば、結婚の話が出ると、その通り順応する。(柔順に、自己の意志混えぬ)それが宿命でないなら壊れるし、宿命ならまとまる。一ぺん結婚をする。すると死別か生別する。それで二度目の結婚をするそれが本当のものである。 は 日本語 で何と言いますか?
A: Most great teachers meet destiny at a second time.
No good to force anything.
As for jobs, don't say likes and dislikes and just follow your circumstances.

You have to be obedient.
And then you are guided to your destiny.
If you are against your circumstances,
you will suffer in a useless way,
and it takes time to reach the destiny.
If you believe/worship God
you will reach the destiny more faster.
It is so much beneficial to believe in God in that point.

I used to hate believing in God,
so I had to come a very long way around.

偉大な先生は大抵二度目で宿命に出会っている。
無理をしてはいけない。
職業も好き嫌いを言ってはいけない。
状況に合わせた事をするべきだ。運命に従順でなければならない。
運命に従順でいたら、宿命にたどり着けるのである。
自ら運命に逆らうと、無駄に苦しみが増え、宿命にたどり着くのに手間も時間もかかる。

信仰をしていると、宿命に出会うのは非常に早い。
その点で、信仰は大変価値がある。
私は昔、信仰が嫌いだったから、大分、遠回りをした。

「自分」についての他の質問

Q: (自分に言う) 何を着たらいいかな
I wonder what I should wear. この表現は自然ですか?
A: ファッションを楽しむ時は、何着ようかなぁ。で自分の気持ちを表します。
何着たらいいかなぁ。だと、何を着たら良いか。という意味なので、
服装にルールやマナーがある時に使います。
卒業式は何を着たらいいかなぁ。
Q: 自分が言いたいことをうまく表現できない時は、同じ意味の言葉を考えてみて似ている表現しに気をつけている。 この表現は自然ですか?
A: 「似ている表現しに気をつけている。 」この部分で何が言いたいのかがわかりません。

自分が言いたいことをうまく表現できない時は、同じような意味の言葉を考えてみて、似たような表現になるように気をつけている。」
Q: Can someone make an example on how to form a sentence using this structure:
自分が言いたいことをうまく表現できない時は、~~~ように気をつけている。
A: 自分が言いたいことをうまく表現できない時は、ノートに考えを書き出し、頭の中を整理し、彼の前で混乱しないように気をつけている
Q: 自分にとって一番大切なのは何ですか。 この表現は自然ですか?
A: 大切なものは何ですか、とするとより丁寧です。
Q: 自分一人で生きていると思いがちですが、毎日楽しく仕事ができるのは、安全に暮らせる街や国があるから。

英訳してください
ありがとうございます
A: People tend to think they live their live on their own, but actually, without the safety of their city and country they live in, they even can't enjoy working.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

自分

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。