花の例文や意味・使い方に関するQ&A

「花」を含む文の意味

Q: のように。あなたもいつか開します。 とはどういう意味ですか?
A: You'll bloom like a flower someday.
Q: からへと とはどういう意味ですか?
A: the flower to another flower
Q: タティングレース とはどういう意味ですか?
A: tatting lace flower
タティングレースで 作った/作る
という意味だと思います。

タティングは、細いレース糸を結びながら形を作っていく手芸の一種です。
原理的にはマクラメ(macramé)と同じだと思いますが、大抵はシャトルと呼ばれる糸巻きを手に持って作業します。

「レース編み」という言葉が一般的なせいか、作業は「編む」と表現されることが多いように思います。

https://www.google.com/search?q=tatting&tbm=isch
Q: つみ .-. とはどういう意味ですか?
A: Going out flower fields, and picking up flowers.

野生のを摘むこと。

Q: の色が原色系のは葉が深緑色なのに対して、淡色系のは微妙に明るい緑色です。 とはどういう意味ですか?
A: A plant having garish-colored flowers tends to have dark green leaves.
On the other hand, one having pale-colored flowers tends to have lighter green leaves.

「花」の使い方・例文

Q: 明かり を使った例文を教えて下さい。
A: 明かりに誘われて散歩に出かける
明かりを見ると、あの日のことを思い出す。
明かりに照らされて一層美しく見える
Q: がない を使った例文を教えて下さい。
A: あの女優さんは、演技はうまいが華がないので主役としては活躍できないだろう
Q: を咲かせる を使った例文を教えて下さい。
A: 昔話にを咲かせる
Q: 金 を使った例文を教えて下さい。
A: きょうは金だから、飲みにいこうよ。
Q: 金 を使った例文を教えて下さい。
A: せっかくの金なのに家に一人で居るなんてもったいないです。一緒に飲みに行きませんか

「花」の類語とその違い

Q: と 華 はどう違いますか?
A: は、自然の物で、華は、キレイなことを、あらわすときにつかいます
Q: はきれいだ。 と がきれいだ。 はどう違いますか?
A: とても難しい質問だと思います。。

はきれいだ
The flowers are beautiful. (general)
はきれいだ
Speaking of the flowers, they are beautiful. (topic marker)
人間はきれいではない、でもはきれいだ
The humans are not, but the flowers are beautiful. (as contrast)

がきれいだ
The flowers are the ones that are beautiful. (as emphasis)
何がきれい? がきれいだ
What is beautiful? The flowers are beautiful. (with question)

こんな感じでしょうか。。
Q: が「枯れる」。 と が「萎む」。 はどう違いますか?
A: ①枯れる=枯萎,
②萎む=没有生气了,快要凋谢了。
例:
が枯れた。
(已经)凋谢了。
が萎む。
已经没有生气了,马上要凋谢了
Q: このは赤いです と このが赤いです はどう違いますか?
A: は重點在後面
が重點在前面
このは赤いです
這個是紅色的
このが赤いです
紅色的是這個
兩個意思是差不多
通常が會用來強調事實
用は講的話別人會以爲你後面還有要講什麼

金がない 我沒有錢
金はない、錢我是沒有

金はないけど、愛はある
錢我是沒有、可是我有愛

所以用は後面會以爲你的還有要說什麼
Q: と木があります。 と や木があります。 はどう違いますか?
A: ○と△があります
→There are ○ and △ (and nothing else)

○や△があります
→There are ○ and △ etc. (not only ○ and △)

*Can I add more explanation?
I thought again, and....

I think you can also use ○ と △ when there's other things, too.
But the speaker is focusing on ○ and △.
Just as same as you say in English " there are ○ and △"

And this sentence ○ や △,
the speaker wants to suggest there are more than ○ and △.
So this one is like ○ and △ etc.

「花」を翻訳

Q:多少钱才能用这个优惠券?どんくらいかかるならこのクーポンを使えます? あってる? は 日本語 で何と言いますか?
A:
いくら使ったらこのクーポン券が使えますか?
Q: 都蔫儿了 は 日本語 で何と言いますか?
A: がしおれた。
常浇水,别让儿蔫了
がしおれないように絶えず水をやりなさい.
Q: 生 は 日本語 で何と言いますか?
A: 落花生 ピーナッツ
Q: 生 は 日本語 で何と言いますか?
A: @yutingDu: @yutingDu: 落花生(らっかせい)或ピーナツ
Q: 茶、玫瑰茶、桂茶、菊茶(茶の中でジャスミン茶だけ知っていますが...) は 日本語 で何と言いますか?
A: 在日本没看过茶。可能很少。

茶(はなちゃ)
茶(けいかちゃ)
薔薇茶(ばらちゃ) or ローズティー
茶(きっかちゃ)

「花」についての他の質問

Q: When you guys are speaking how do you differentiate and 鼻? Is it just by context? Or is there a difference in sound?
A: Example:
が咲いた→鼻が痛い
Q: の雨が泣きそうほど美しい この表現は自然ですか?
A: の雨が泣きそうなほどに美しい
Q: より団子ってどういう意味ですか。
A: ことわざの「より団子」の意味は、
『景色をながめたり、絵を鑑賞したりして、その味わいを楽しむより、実際に自分の利益となるもののほうが、 よいということのたとえ。』
で、
『美しく咲いているを観賞しながら、その味わいを楽しむより、自分のおなかの中を満たしてくれる 食べ物(団子)のほうを選ぶ意味から生まれた句。』
とあります。


むずかしい言葉があれば、聞いてください。
Q: の一つです。日本の代表的なとして、古来、広く親しまれています。このは春に咲き、淡紅色、白色などです。日本では、いつもこのをもって様々なお菓子を作ります。
日本では、このが満開になると上野公園中が見をする人でいっぱいになります。このは遠いから見るのは一番良いことです。短い距離で一輪を見ると、淡紅色ですが、遠い距離が多くの一緒に見ると、ピンクが見えます。
外国人にとって、このを見るとひょっと日本を思います。このは中国の多くの地域が植えました。それでは、以上の述べるは何ですか?
A: の一つです。日本の代表的なとして、古来から広く親しまれています。このは春に咲き、色は淡紅色や白色などです。日本では、このを使って様々なお菓子を作ります。
日本では、このが満開になると、上野公園中が見をする人でいっぱいになります。このは遠くから見るのが一番綺麗です。近くで一輪だけを見ると淡紅色ですが、遠くからたくさんのを見ると、ピンク色に見えます。
外国人がこのを見ると、たいてい日本を連想します。このは中国から由来しました。
以上で述べるはなんというですか?
Q: Hana Yori Dango fans! Does anyone know what Tsukushi says (in Nihongo) before punching Domyouji in the first episode?
より男子のファン!つくしは道明寺をなぐった前に何と言うかだれか知っていますか。😁
A: 「財閥の息子かなんか知らないけどね。自分で稼いだことのないガキが、調子こいてんじゃねえ!」

Sorry I thought Tsukushi was the guy's name.

調子こく = 調子に乗る

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問