苺の例文や意味・使い方に関するQ&A

「苺」を含む文の意味

Q: まだ食べてないやー とはどういう意味ですか?
A: I’ve not eaten strawberries yet!
Q: 大福が大好物で (うにゅ)と呼んでいる とはどういう意味ですか?
A: I like Ichigo-Daifuku and call it "Unyu".
うにゅ is a nonce word or an onomatopoeia for describing its flabbiness comically.

大福↓
http://www.sanzen.co.jp/info/2016/02/post-20.html

「苺」の類語とその違い

Q: が大好きの私 と が大好きな私 はどう違いますか?
A: I would say both could make sense, but が大好きな私 is much more natural!
Q: と 莓 はどう違いますか?
A: We use the first one in Japanese.
Q: と 莓 はどう違いますか?
A: 莓は俗字 non standard で、一般に通用しますが、正式では無い文字です。
Q: が美味しいです。でも、レモンは美味しくないです。 と は美味しいです。でも、レモンは美味しくないです。 はどう違いますか?
A: @shadowo7f:
http://www.japanese-language.aiyori.org/article1.html
I think this article would help you.

「苺」を翻訳

Q: いちご。是草莓還是蔓越莓 は 日本語 で何と言いますか?
A: 是草

「苺」についての他の質問

Q:に牛乳かけて食べるのが好きだ。」

に牛乳かけて」の意味は何ですか。
A: I like to pour milk into strawberries and eat it.
I like to eat strawberries that milk poured.
Q: 牛乳が好きなので、作り見たいと考えている。今日は祝日だから、家でゴロゴロしていて、暇だし、このきっかけで牛乳やった見ようと思う。 この表現は自然ですか?
A: イチゴ牛乳が好きなので、作ってみたいと考えている。
今日は祝日だから、家でゴロゴロしていて、暇だし、これをきっかけにイチゴ牛乳を作ってみようと思う。
Q: をケーキの上に載せます。 この表現は自然ですか?
A: 乗せます
Q: そのは少し酸っぱいだ。/そのは少々酸っぱいだ。 この表現は自然ですか?
A: そのは少し酸っぱかった。
Q: このはいくらですか。私はこれを一枚食べてみてもいいですか。洗わないで食べるのがいいですか。 この表現は自然ですか?
A: このはいくらですか。これを1個食べてみてもいいですか。洗わないで食べられますか。

「枚」は紙や板など、薄く広いものに使います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問