董の例文や意味・使い方に関するQ&A

「董」を翻訳

Q: How do you translate a name to japanese 圣豪 is my chinese name can someone translate it. は 日本語 で何と言いますか?
A: Very probably 圣 is a Chinese simplified letter and we don’t know how to read it exactly. I’d pronounce the name “Tō Keigō”. We don’t understand the meaning at all.
Q: は 日本語 で何と言いますか?
A: 「とう」ですかね?
Q: 事长 は 日本語 で何と言いますか?
A: 組織にも寄るかと思いますが

理事長

取締役会長

などです

「董」についての他の質問

Q: さん
ご発表ありがとうございます。パワポでは図表が丁寧に挿入され、専門用語の解釈も添付されたりして、さんの工夫しているところが見られます。また、よく通る声で話してくれいて、非常聴きやすかったです。選んだ論文内容自体も個人的に実に興味深く思います。 この表現は自然ですか?
A: @kasumi-09様 了解です!愿您工作顺利,忙碌也请注意身体!
Q: さん
コメントをいただきまして誠にありがとうございます。
さんの指摘のようにこの論文は観光の概念を再定義することを目的としており、特に著者が強調したいのは時代の変化につれ観光の定義も更新されていくということです。「聖地巡礼」はアニメ・漫画の舞台と現実の「観光」を結びつけました。(つまり虚構空間と現実空間が繋がったということです。)しかしこの「観光」の概念は従来のと明確に違っています。聖地巡礼という新たな観光様式が存在するからこそ、観光という概念の更新が必要かもしれません。 この表現は自然ですか?
A: × さん
さま

× コメントをいただきまして誠にありがとうございます。
✓ コメントありがとうございます。

× さんの指摘のようにこの論文は観光の概念を再定義することを目的としており、特に著者が強調したいのは時代の変化につれ観光の定義も更新されていくということです。
✓ ご指摘のように、この論文は、観光の概念を再定義することを目的としており、特に著者が強調したいのは、時代の変化につれ観光の定義も更新されていくということです。

× 「聖地巡礼」はアニメ・漫画の舞台と現実の「観光」を結びつけました。
✓ 「聖地巡礼」は、アニメ・漫画という架空世界と、現実世界とを「観光」によって結びつけました。

× (つまり虚構空間と現実空間が繋がったということです。)しかしこの「観光」の概念は従来のと明確に違っています。
✓ (つまり架空世界のなかに実在の土地が出てくることで、虚構と現実が繋がったということです。) しかしこの「観光」の概念は、従来のものとは明確に違っています。

× 聖地巡礼という新たな観光様式が存在するからこそ、観光という概念の更新が必要かもしれません。
✓ 聖地巡礼という新たな観光様式が存在する今、観光という概念の更新も必要だと思うのです。

Q: 事局
はどう読みますか?
A: Wikipediaによると「とうじちょう」です。(次回から、ここで質問する前にネットで検索することをオススメします。)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%91%A3%E4%BA%8B%E9%95%B7
でも、ほとんどの日本人は聞いたことがない単語だと思います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問