表現の例文や意味・使い方に関するQ&A

「表現」を含む文の意味

Q: この表現は自然ですか? とはどういう意味ですか?
A: It means ‘Does this sound natural?’
Q: ばかりに←表現がありますか とはどういう意味ですか?
A: ありますが、普段はあまり使わない接続詞です。
少し文語的です。
Q: 表現力 とはどういう意味ですか?
A: the skill to express feeling or thinking
感情や考え方を言葉にする能力です!
Q: 表現は正しいです。自然な会話ではないですね。 とはどういう意味ですか?
A: Gramatically correct , but it doesn't sound natural (in conversation).
Q: 例えばの表現:'向きがある'どう使いますか とはどういう意味ですか?
A: 「保守派の中には、それが日本を駄目にするのでがないかと、危惧する向きがある。」

でも、一般的には「〜する傾向がある」の方が、よく使われると思います。

「表現」の使い方・例文

Q: 表現 を使った例文を教えて下さい。
A: まだ自分の考えを日本語で上手に表現することができません。
I cannot express myself in Japanese very well yet.
Q: 表現する を使った例文を教えて下さい。
A: 彼女はダンスで鳥を表現する。
Q: 表現 を使った例文を教えて下さい。
A: わたしは、自分(じぶん)の気持ちを表現するのが苦手(にがて)です。

この絵は、作者(さくしゃ)の苦悩(くのう)を表現している。

Q: 表現 を使った例文を教えて下さい。
A: 表現力が乏しい
Q: 表現 を使った例文を教えて下さい。
A: 一般的に、男は女よりも表現が乏しい

「表現」の類語とその違い

Q: 表現する と 示す はどう違いますか?
A:
表現する express
示す indicate,point

EX:
自分を表現する
お手本を示す
Q: 表現する と 表す(あらわす) と 表す(ひょうす) はどう違いますか?
A: 表現する は意図的に何かをクリエイティブに表すことが多いと思います。
表す(あらわす)は感情や状況も含めてもっと広義に使われていると思います。
表す(ひょうす)は敬意や感謝などに対して改まったフォーマルな表現として用いられています。
Q: この表現は正しいですか と この表現が正しいですか はどう違いますか?
A: この表現は正しいですかの方が自然です
Q: 表現する と 表す はどう違いますか?
A: 表現する (Hyougen suru)
Usually used as expression by the artist (not limited but mostly) like author, composer, painter, player, singer, architect, dancer...etc including usual people who do same thing like them
表す(Arawasu)
Wider meaning. I think what can be expressed by Hyougensuru can be also expressed by Arawasu. However "Arawasu" has different range to be used.
e.g.
When you come to see ancient remains, you can imagine people's life at that time. In such case you could say remains arawasu (shows) other (guessed) fact.
When you see a graph indicating income & educational history, then you could say "this graph "arawasu" shows some tendency based upon such two factors"
Q: 表現 と 言い方 と 表し方 はどう違いますか?
A: 表現と表し方は全く同じ意味ですが、表現の方が少し大人っぽいイメージです。
言い方というのは、誰かに何かを言うときの表現方法ということです。

例文を挙げましょう。

・彼女への愛の表現方法(表し方)はキスをしたり、「好きだ」と本人の前で言ったりといった方法がある。また、「愛」の別の言い方は「Love」「彼女を思う気持ち」などがある。

「表現」を翻訳

Q: '최소한 성의라도 보이자는 거지.'で '~라도'を表現するじょじは何ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: -라도 → 〜でも

最小限、誠意でも見せようという(또는 見せようとする)ものだよ。
Q: bare with it または hang in thereという表現なんですが、日本語でどう言えばいいんですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: ああーなるほど〜笑笑
Bear with it なら、「ガマンしてね」とか「少々お待ちください」とかですが、その状況なら「字汚くてごめんね」「字汚くても大丈夫?」の方が自然だと思います。それか「字汚いけど我慢して笑笑」とか笑笑
あとhang in there は「頑張って!」
Q: 表現方法の立場についてお聞きしたいんです。
AとBの会話という場面です。
Aは翻訳の依頼希望を持って、尋ねてる最中です。
Bは翻訳者です。 Aはわずかの翻訳料金だけで翻訳作業を依頼するつもりです。
Bは自分の立場にして返事するとすれば、「これぐらいの費用だけじゃ、引き受けるわけがない」となりますよね!
Bは、第三者の立場にして発話するような表現は適切しますか。例えば、「これぐらいの費用だけじゃ、引き受けてもらえるわけがないよ。」 これでも大丈夫か は 日本語 で何と言いますか?
A: さん
あまりお聞きになりたいことの意味がわからないのですが、

例えば、Aが何かBを怒らせることをした。本来ならBは、
「謝らないと、許してやらないよ」というところを
「謝らないと、許して貰えないだろう」と言えば
やはり 聞いた相手(A)は、誰が?(誰に?)
と思います。不自然です。

これが
自分の立場を相手の立場として発話することは成り立つのですか。
という質問の意味なら、答えは、成り立ちません。

「謝らないで、許して貰えると思うな」とか「謝らないで、どこに許してやる人がいるか」とかならOK。


Q:表現好的話就讓你離開」 は 日本語 で何と言いますか?
A: ちゃんとやれたら帰らせてあげる。
Q: (この表現は自然ですか) は 日本語 で何と言いますか?
A: ほぼ完璧です!
ただ、「身に付けらえる」ではなくて、「身に付けられる」が正しいです。

あとは細かいことですが、「選らんで」ではなくて「選んで」が正しいです(この"送り仮名"の間違いは日本人でもよくやります)。

「表現」についての他の質問

Q: この表現は自然でしょうか?62なんだ、6の前に1があるだと見間違えた
A: 自然だと思います。
・62なんだ、6の前に1があるんだと見間違えた。

又は
・62なんだ、6の前に1があるのかと見間違ってた。

でも大丈夫です。

Q: この表現は自然ですか?
1)あなたとみんなを招待する予定ですよ。
2)あなたはどこから来たのか?どうやっていきなりここにいますか?
3)私は彼の新しいくるまについてお話しています。
4)イタリアへ行きましょう!全部を払うのは私ですよ。
5)どうせ、私たちのメンバーズは5人だけいますね。
6)彼が払ってくれる。


ありがとうございます。
A: ちょっと不自然です。

1) あなたとみんなの時は、"あなたたち"となります。
だから、正しくは 
あなたたちを招待する予定ですよ。

2)どうやっていきなりここにいますか?という日本語は使いません。
正しくは
どうやってここに来たのですか?

3)正しいです。

4)全部を払います。だと、何を払うのかわからないので、正しくは
イタリアへ行きましょう!私が全部の費用(全額)を払います。

5)日本語は2つ以上でも、英語のようにsをつけません。正しくは
どうせ、私たちのメンバーは5人だけです。

6)正しいです。
Q: この表現は自然ですか?
部長、
あと10日車を買うので、会社駐車場の1箇所を準備してもらいたいんです。
A: あと10日 ”したら” 車を買うので
Q: この表現は自然ですか。

。。。それは日本に来たきっかけです。去年の4月2日は日本に来て、一年間日本語を勉強し
て、卒業した後、専門学校に入学しました。ですので、今は東京にある専門学校で放送芸術を勉強しています。では、今から、私の国、コスタリカを紹介したいと思います。
A: それが、日本に来たきっかけです。去年の4月2日に、日本に来て、一年間日本語を勉強し、日本語学校を卒業した後、専門学校に入学しました。
今は東京にある専門学校で放送芸術を勉強しています。
では、今から、私の国、コスタリカを紹介したいと思います。

行ってみたいな、コスタリカ!!!
Q: この表現は自然ですか。


日本はとても安全な国なので、携帯電話や財布が盗まれる心配もなく落ち着いて何時でも歩ける。他の国では夜になったら、一人で歩けるのは怖いです。でも、私は日本にそういう心配がありません。
A: 何時でも歩けます。
1人で歩くのは怖いです。
でも、日本ではそういう心配はいりません。

のほうが自然です。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

表現

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問