要するにの例文や意味・使い方に関するQ&A

「要するに」を含む文の意味

Q: つまるところ要するに とはどういう意味ですか?
A: It’s depends on the situation,
but that wards mean
in short, the point is~, to sum up, and that is to say~
Q: 要するに とはどういう意味ですか?
A: 總而言之
Q: 要するにお前はガキすぎるんだ。 とはどういう意味ですか?
A: In short, you are too childish.
Q: 要するに とはどういう意味ですか?

「要するに」の使い方・例文

Q: 要するに を使った例文を教えて下さい。
A: @pjnw20

質問の内容が良く分かりませんが、要するに例文を書いて欲しいという事ですか?

はい。教科書で勉強したのですが、教科書の例文は、あまり使われないものが多いようなのでHiNativeで質問しました。要するにこの単語の自然な使い方を教えて欲しいんです。
Q: 要するに を使った例文を教えて下さい。
A: 君はなんだかんだ(いろいろ)言っているが、要するに仕事をしたくないだけなんだろう?
Q: 要するに を使った例文を教えて下さい。
A: 要するに、あなたの意見は○○といいたいのですね?

私が言いたいことは、要するに○○という事です。
Q: 要するに を使った例文を教えて下さい。
A: つまり。や、けっきょくは、と同じです。 

「要するに」の類語とその違い

Q: つまり と 要するに はどう違いますか?
A: 同じです。
つまりis more casual.
Q: 要するに と つまり はどう違いますか?
A: 「つまり」のほうが話し言葉的で、かつ広い意味を持ちます。
要するに」は、前に述べた事をまとめて、結論を言うときに使います。
一方、「つまり」はその用途に加え、単なる言い換えにも使います。

要するに、この言葉は現在ではほとんど使われていないのです。(「つまり」も可)
日本では、トロリーバスは電車、つまり鉄道の一種として扱われている。(単なる言い換えなので「要するに」は不可)
Q: すなわち と 要するに はどう違いますか?
A: "すなわち" is a little more formal than "つまり".
It means "I mean".

What a beautiful dress you wore at that party the other night!
(この間の夜あのパーティーでとてもきれいなドレスを着ていたね)
What a beautiful dress! "I mean" your dress at the party the other night.
(とてもきれなドレスだね "つまり" この間の夜のドレスですよ)


"要するに" means "basically".

What do you like to do on your days off?
(休みの日は何をするのが好き?)
I like to play baseball, go for a hike, go to the park, "basically" anything that gets me out of the house.
(野球をしたり、ハイキングに行ったり、公園に行ったり、"要するに"外に出るようなことなら何でもです)
Q: つまり と 要するに はどう違いますか?
A: 「つまり」は、長い説明に対して短い結論を言う場合や、あることを別な言葉で言い換えるときに使います。
要するに」は、後者の使い方はできません。

それはウイルスによる流行性の感冒、つまりインフルエンザだ。=それはウイルスによる流行性の感冒、要するにインフルエンザだ。
この窓から日本一の山、つまり富士山が見える。(単なる言い換えなので、「要するに」は使えない。)
Q: 要するに と つまり はどう違いますか?
A: つまり has two meanings.
1. to describe a thing in other word for clearer understanding
example : あなたのお父さんの妹、つまり叔母 (younger sister of your father, in short your aunt)

2. to show a relation of cause and effect
example : 数学の授業中に多くの生徒が寝ていた。つまり、授業がつまらなかったということだ。(many students were sleeping while the lesson of math because it was boring for them.)

要するに means more on to describe something in short or to enphasize a conclusion.

But honestly, つまり could be replaced by 要するに in my 2 examples. No big difference of them, more on nuance. I cannot come up with an example where we can not replace つまり and 要するに each other.
I think 要するに sounds stronger than つまり.

「要するに」についての他の質問

Q:  要するに、一見幸運なことだと思うけれども、逆に痛い目に会う可能性もある。それに対して、一見つらいことであっても、ひょっとしていいことへの転機であるかもしれない。人生は、何とかなるものである。楽観的な生き方を選んだら、逆境を乗り越える可能性もより高いであろう。
 その一方で、心の折れやすい人は皆力不足なもので、自分で何とかしろという意見もある。つまり、社会がぜんぜん悪くない、勉強や仕事や人間関係などがうまく行かないのは、すべて個人の弱さからである。しかしながら、どんなエリートであっても、万事順調とは限らない。むしろ、不可能である。そこで、親戚や友人らと良好な関係を維持することは重要である。他人に助けを求めることは、決して悪くて、恥ずかしくて、やっちゃっていけないことではない。 この表現は自然ですか?
A:  要するに、一見幸運に見えて、実は痛い目に会うということもある。反対に、ついていないと思われることであっても、もしかすると果報への転機であるかもしれない。人生は何とかなるものである。楽観主義にもとづいて生きていれば、逆境を乗り越える可能性が高まるであろう。
 その一方で、心が折れやすい人というのは意志薄弱で、自分で何とかしようとする意欲が足りないのだという見方もある。つまり、勉強や仕事や人間関係などがうまく行かないのは、世間のせいではなく、すべてその個人の弱さが原因だというのだ。しかしながら、どんなエリートであっても、万事順調に事が運ぶとは限らない。いや、むしろそれは不可能といってよいだろう。したがって、親戚や友人たちと良好な関係を維持することは重要なのだ。他人に助けを求めることは、決して悪いことでも、恥ずかいことでもない。
Q: 要するに、サムさんは誰もキスをしたりしない。 この表現は自然ですか?
Q: 要するに君は私が嫌いなんですか。の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 要するに、難しいというのは、誰か一人が小さな一歩を踏み出すではなく、ひとりひとりが心を合わせて、環境保護という長い道を共に歩んでいくことです。
これは正しい日本語ですか?
お願いします
A: 文脈がないと判断が難しいですが、このままだと文章に論理の飛躍が見られます。
"難しい" = "ともに歩んでいくこと"
この文章ではこの等号が成り立つことを意味していますが、実際には形容詞がともに歩んでいくこととと全く同じに結びつくというのはとても変に聞こえます。
書き換えるのであれば、"難しいのは"とすべきだと思いますが、やはり前後(特に前)の文脈がないことには判断がつきません。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

要するに

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問