親の例文や意味・使い方に関するQ&A

「親」を含む文の意味

Q: が他人をいつもうらやんでばかりいると子供も人をうらやむようになるというのが父の口癖だった. とはどういう意味ですか?
A: my father always says: you would be a jealous person if your parents are always be jealous to others.
Q: が心配しています とはどういう意味ですか?
A: That means the parents are worried.
Q: のなれ初めとかキツイし 聞いとられん とはどういう意味ですか?
A: I don't want to hear how my parents got in a relationship. It's so embarrassing.
Q: の都合がいい行動をしたときにだけ子どもを褒めるがいる。 とはどういう意味ですか?
A: There are some parents who applaud their children only when they behave as expected.
Q: が子供の遊びにまでうるさく口を出す とはどういう意味ですか?
A: うるさく口を出すと言うのは、あれこれ干渉してくる事です。
あれはいい、これはいい、ああすべき、こうすべき、と。

子供の遊びにまで、の”まで”は、他のことだけでなく遊びにまであれこれ言ってくる、と言う事を強調する意味で使っています。

「親」の使い方・例文

Q: の愛さえあれば子供は育つものだ。
育つものはどういう意味ですか
そして、育つ、この単語は使い方を教えてもらえませんか。 を使った例文を教えて下さい。
A: 愛さえあれば、子供は成長する。
そういうものだ
只要有爱,孩子就会成长。
就是这么回事
那种事


子供が育つ
小孩儿长大

木が育つ
树木生长
Q: の顔より見た光景 を使った例文を教えて下さい。
A: 「実家のような安心感」と同様の意味らしいですが、注意書きがありました。

”勿論、何も知らない人にこのワードを用いると話題にズレが生じる危険があるので、リアルでこのワードをこういった意味で用いるのはマズイですよ!”

https://dic.pixiv.net/a/%E5%AE%9F%E5%AE%B6%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AA%E5%AE%89%E5%BF%83%E6%84%9F
Q: 對我來說就像哥哥的朋友 怎麼說 を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q:   as parent, without other kanji を使った例文を教えて下さい。
A: 子供の教育はの務めだ。

Yes, can stand alone with meaning of parent.Everybody uses this term often(^_−)−☆

「親」の類語とその違い

Q: と 両 はどう違いますか?
A: "" means a parent ( father or mother).
"両" means parents (father and mother).
Q: になったら、子供に何をさせてあげますか ? と になったら、子供に何をさせますか ? はどう違いますか?
A: First one : If you became a parent, what would you let your children do?
Second one : If you became a parent, what would you force your children to do?
Q: と 両 はどう違いますか?
A: : a parent (a father or a mother)
: parents (a father and a mother)
Q: とはぐれる と にはぐれる はどう違いますか?
A:とはぐれる
xにはぐれる-->意思不通
Q: と 両 はどう違いますか?
A: 両 means both. means mother or father. 両 means parents.

「親」を翻訳

Q: Obsessed with one child.
例えば、は赤ちゃんがいて、自分の赤ちゃんのことばかり話したりすることです。こういうはなんと言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
Q:がベッドの端に座ってる子供に言う。「ちょっと中に下がって」って自然でしょうか は 日本語 で何と言いますか?
A: はい、後ろに下がって は、OKです!
Q: をバカにするなって言ってやる 」の「なって」は 「ない」か 「なる」か? は何 いみ ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:をバカにするな」までが一つの意味です。
「って 言ってやる」の「って」は「〜〜と」の意味です。

→说这个,“をバカにするな"
Q: が自分の子供を殺すと言う(___) 事件が起こった。1)あさましい 2)いまわしい どっちがいいですか。どうして? は 日本語 で何と言いますか?
A: 2)いまわしい事件が起こった。です。
漢字だと「忌まわしい」となり、通夜(つや is held the night before the funeral.) や葬式(そうしき is a funeral)で「忌」はよく使われます。
Q: 人自台灣寄了一個包裹到大阪。因為住址沒有寫英文這封信目前在貴公司無法寄出
正確的英文地址為OOO
因為信裡面有重要的文件,希望能在上午10點前收到
お願いします は 日本語 で何と言いますか?
A: 身内が台湾から送った小包が大阪に届きました。住所が英語で書いていなかったので、この手紙は現在御社に送付できません。
正確な英文の住所は◯◯◯です。
手紙の中には重要な文書がありますので、午前10時前に受け取りたく存じます。

「親」についての他の質問

Q: の is used for possession



彼女の why is that used for parents? her parents?


possession for parents? In English it is wrong. But I am beginner, so can someone help me explain why this is okay in Japanese? Thank you very much
A: It makes perfect sense in english, her parents, his parents, mary's parents, Tom's parents - all of those examples show possession, it's the same in Japanese, where の following a noun can indicate possession
Q: 「あんなでは子どもがかわいそうというものだ。」とはどういう意味ですか?
A: 「子どもを守るのが母というものだ」
「女が泣いたら駆けつけるのが男というものだ」
「どんな時も許すのが友というものだ」
とか
Q: は俺が彼女を家に連れ込んできたの知られたらただじゃすまないよ。 この表現は自然ですか?
A: に俺が彼女を家に連れ込んだのを知られたらただじゃすまないよ。

I meant "a little bit unnatural"
Q: What does "からもらった体に傷つけるな" ?
A: Generally, it means take care your self. Sometimes Don't have tattoo :)
Q: にも問題がある気がする.
This one is killing me.
It was translated as:"i think the parents might have something to do with it". It sounds correct to me, but i don't know how the translator came to this "illumination".
Can i consider 2 different phrases?にも問題がある and 気がする? Or is it 1 big complex phrase?
It doesn't make sense grammatically, i hate when this happens :(.
"I feel like there's a problem with the parents too" - this is how i would translate it.
A: 気がする is often used instead of 考える, to say soften. So "think" should be used instead of "feel". Also "It looks that ..." can be used.
About にも問題がある, I think your translation is correct. The sample translation looks free translation and it can't be used in few case.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問