言えるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「言える」を含む文の意味

Q: とは言えず二限目になった。 とはどういう意味ですか?
A: yes! it means the past.
Q: 言えずにいた人たちに伝えたい このいたはどういう意味ですか とはどういう意味ですか?
A: いたはいる(居る)の過去形。その状態にあるという意味。ずっと言うことができないままだった。
Q: 言えって とはどういう意味ですか?
A: あなたは「言え」と、わたしに・・・
って=と
Q: 言えずに とはどういう意味ですか?
A: 用例です。

…本当のことを言えずに…
…言いたいことも言えずに…
…さよならも言えずに…
言えずに苦しんでいた彼女…
…先生に言えずに…
…誰にも言えずに…
…好きだと言えずに…

etc.

日常、
けっこう、
使われる表現です。
Q: 言え
言っちまえ とはどういう意味ですか?
A: You should tell him your thoughts right here immediately!

「言える」の使い方・例文

Q: 言えない を使った例文を教えて下さい。
A: そんなこと、恥ずかしくて言えない
Q: 言えない + 言われる + 言わせられる を使った例文を教えて下さい。
A: それは口が裂けても言えない。
私はよく悪口を言われる。
上司の命令で心にもない事を言わせられた。
Q: 「とは言えない」
「と言えない」
区別はなんですか を使った例文を教えて下さい。
A: どちらも同じ意味ですが、ニュアンスが違います。「とは言えない」は、それだけを限定しています。

例えば、「彼に金を貸してとは言えない」
「彼に金を貸してと言えない」
どちらも同じ意味ですが、とは、をつけることでより、彼に金を貸してと言えないことが強調されています。
Q: とは言えず (例文も書いていただけますでしょうか^_^) を使った例文を教えて下さい。
A: 嫌とは言えず、上司に従う。

親に歌手になりたいとは言えず、大学を受験する

「言える」の類語とその違い

Q: 言えまいか と 言えるまいか はどう違いますか?
A: 意味は、どちらも同じなのですが、言えまいか?とは、あまり言わないです。言えまいか?の方が自然です!
Q: 言えないんじゃなくて、言いたくないっていうか。 と 言えない訳じゃなくて、言いたくないっていうか。 はどう違いますか?
A:
どっちも同じ意味です🙆‍♀️
強いて言うなら、
フランク→言えないんじゃなくて
フォーマル→言えない訳じゃなくて

どっちを使っても問題ないです。
伝わり方は同じです。
Q: 言えてる と 確かに はどう違いますか?
A: 言えてる 你說得對
確かに 的確,的確如此

言えてる 不能跟長輩說
確かに 比言えてる更禮貌
Q: 言えます と 言うことができます はどう違いますか?
A: 意味はほぼ変わらないです!
普通は「言えます」を使いますね!


「言うことができます」は通じますが使いません🤔
外人さんが使う日本語だなと思うと思います!
Q: 言えても答えれない と 言われても答えれない はどう違いますか?
A: 言えても答えられないis you know answer of questions, but you might don't want or can't answer it.
Even I can answer the question ,I can't

言われても答えられないis if someone asks you ,you can't answer because you don't know the answer.
If I was asked, I can't.

「言える」を翻訳

Q: 言えないほど悲しいです。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 「言葉にならないほど悲しいです」

言葉にならないほど→説明ができないくらい(Không thể diễn tả được)悲しい
Q: 言えないのではないでしょうか。是什么意思? は 日本語 で何と言いますか?
A: 言えないのではないでしょうか。とは、どういう意味ですか?

質問したいなら、この言い方で良いと思います。
Q: 言えてますね‼️どう言う意味ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: I highly agree with you !!!
(What you said is the truth! )

「言える」についての他の質問

Q: what is the meaning of this?
言えないままのありがとう, ごめんが 宙ぶらりんのまま今日まで来たよ。

( the word 'thank you' that i can't say, 'sorry' that I come today but I'm still dangling (?) )

is that right?

A: I have been so embarrassed that I have been unable to say "thank you" or "I am sorry" until today.
Q:言えならばいいです この表現は自然ですか?
A: →と言うならばいいです
Q: 「ありがとうございました」と言えますか?
A: ありがとうございました
Would be used to express gratitude for someone's past action.

For example, when a person helps you at work, you want to say "ありがとうございます.
If you want to thank him after work, you can use ありがとうございました which is a past-tense
Q: 「~とは言えないであろうか」の意味は「言えない」ですか、「言える」ですか?

ご回答頂きたく、宜しくお願いします。
A:言えはずだ」
という意味です。


〜とは言えないであろうか
=〜言えないだろうか
=〜言えのではなかろうか

堅い言葉なので、言い換えると少しわかりやすいかもしれなせん。


"だろうか"="でしょうか"

言えないであろうか」
⇔「言えないでしょうか」
(私は言えと思うのですが、そう思いませんか?)

という意味です。

よって、
言えはずだ」
と言ってます。
Q: 言えないこと言ってないもいいです (you don't have to say that if you don't want to) この表現は自然ですか?
A: 言いたくない事は言わなくてもいいです

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

言える

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問