話せるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「話せる」を含む文の意味

Q: 話せもしない とはどういう意味ですか?
A: cannot even speak
Q: 話せ ? とはどういう意味ですか?
Q: まずは話せそうな先輩とかに、それとな~く話してみろよ。 とはどういう意味ですか?
A: ありがとう!
Q: 話せないからこそですよ
語学は実際に体験するのが近道! とはどういう意味ですか?
A: Because you cannot speak that language
Q: 話せなくなるから、たくさん会話しようと思う とはどういう意味ですか?
A: (If I don't speak ), my speaking skills will go bad, so I better speak a lot.

「話せる」の使い方・例文

Q: 話せます、話します、 also could you tell the difference between these two. を使った例文を教えて下さい。
A: 話せます I can speak
話します I will speak
Q: 話せません を使った例文を教えて下さい。
A: わたしは、えいごが話せません。
犬は、話せません。
Q: 話せます を使った例文を教えて下さい。
A: わたしは、にほんごを すこし 話せます。

「話せる」の類語とその違い

Q: 話せない と 話すことができない はどう違いますか?
A: 同じ意味です。話すことができないの方が、少し硬い表現に聞こえます。
Q: 話せます と 話します はどう違いますか?
A: 話す  --> 話します --> talk
話せ  --> 話せます --> can talk

話せ (話せます) is the potential form of the verb 話す (話します).

See:

日本語を話します。 I speak Japanese. (As in plain stating "I am doing it").
日本語が話せます。 I can speak Japanese. (As in "I have the ability to do so").
Q: 話せなくて と 話せなくって はどう違いますか?
A:話せない」is usually used when you want to mean 'I don't speak Japanese.'(日本語は話せない)or something like that. The policeman said「話せなくって」because he wanted to mean "we couldn't speak smoothly since the bus shook so heavily on the unpaved road."
Q: 話せて と 話ています と 私もメガンと話せて楽しかったです。 はどう違いますか?
A: 私もメガンと話せて楽しかったです。
=私もメガンと話すことができて、楽しかったです。
I had fun with what I could talk with you.

話せて≒話すことができて

話しています
For example
私はメガンと話しています。
Means,
I'm talking with Megan.

Q: 話せずに と 話さずに はどう違いますか?
A: 1.話せずに= can't talk(or speak), 2. 話さずに= don't talk(or speak)

1.私はとても恥ずかしがりやなので、何も話せずにいた。
2. 恥ずかしがりやだからといって、何も話さずにいては友達が出来ませんよ。

「話せる」を翻訳

Q: 話せます kenjougonya berubah jadi apa? は 日本語 で何と言いますか?
A: Sepertinya kata kerja bentuk potensial tidak mempunyai bentuk merendahkan diri.

Dalam bahasa Jepang arkais, ada ungkapan 申す untuk merendahkan diri maka kalau kita mengikuti cara ini, akan kita peroleh frasa:
話せ申します

Ungakapan di bawah ini semua bersifat 謙譲kenjō.
私は山田と申します。
今すぐお伺い申します。
お荷物はお部屋へお運び申します。

Hanya saja, 話せ申します yang menyatakan kemampuan sambil merendahkan diri itu sama sekali tidak lazim bagi natives zaman sekarang. Nanti dapat memancing kebingungan.

Kita perlu ingat bahwa kenjōgo mempunyai efek untuk meningkatkan lawan bicara dengan cara merendahkan diri. Ini cara yang tidak langsung dibandingkan yang langsung yaitu sonkeigo.

Saya rasa native zaman sekarang lebih bercondong kepada cara yang langsung daripada tidak langsung berhubung hasilnya terasa lebih kuat dan kentara.

Maka potential form tidak perlu dicarikan kenjōgo version. Sepanjang ます digunakan, ungkapan 話せます kedengarannya cukup sopan. 
Q: 話せないです 話せません
意味は同じでしょうか? は 日本語 で何と言いますか?
A:話せないです。」と「話せません。」の意味は同じです。
Q: I've become able to speak and understand more Japanese.
(I am not sure how to link those two words. I would try it with 話せたり、わかったり.) は 日本語 で何と言いますか?
A: 話したりわかったり(理解したり)できる
Va たり+ Vb たり+ できる
で良いですよ

「話せる」についての他の質問

Q:話せたいから日本語を勉強するというのは日本語を話すようになりたいから勉強することを意味しますか。」 この表現は自然ですか?
A: 話したいから日本語をすると言うのは日本語を話せるようになりたいから勉強するということを意味しているのですか?
Q: 話せない この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: What would be a good response to 話せます ?
A: If someone told you がんばって (which means good luck) you can reply with ありがとう (thank you)

If you want be polite (ありがとうございます) thanks a lot

more polite? (どうもありがとうございます) - thank you very very much
Q: Is the past potential form ever used?
A: 話す I speak....
話せた I can speak....
話せなかった I was not able to speak....
Q: 話せた時の喜びが今までの不安を勝る。 この表現は自然ですか?
A: 不安に勝る、の方が自然だと思います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

話せる

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問