課長の例文や意味・使い方に関するQ&A

「課長」を含む文の意味

Q: 課長といきなさいよ とはどういう意味ですか?
A: that person is telling you to go with section manager
Q: 課長が助けてくれないとはね。 とはどういう意味ですか?
A: 課長が助けてくれないという事実とは裏腹に助けてくれると思っていたことを暗示させる表現。
Q: 課長と飲みに行くが、別に行きたくて行くわけじゃない。 とはどういう意味ですか?
A: あまり行きたくはないが、仕方なく飲みに行く。
Q: 課長はその書類を会議に提出するべく、徹夜で完成させるだろう。 とはどういう意味ですか?
A: In order to submit the document at the meeting, the section manager will have completed it by working through the night. ですかね。
Q: 課長は田中さん を お客さん を 迎えに行かせます とはどういう意味ですか?
A: @JokerWang95: right. 迎えに行く to go and meet, 買い物に行く to go shopping

「課長」の使い方・例文

Q: 課長に早く会議の資料を”作る”ように言われた これは正解
なせ”作れ”は間違いのですか? を使った例文を教えて下さい。
A: 同じ内容を“作れ”を使って言う場合、
課長に早く会議の資料を作れと言われた
となります。
日本人ならこれで伝わりますが、日本人でない人にはこちらの方がわかりやすいかもしれません。
課長に「早く会議の資料を作れ」と言われた。
“作れ”を使う場合、実際に課長が話した言葉になりますので実際に話したことを示す「かぎかっこ」を入れると課長のセリフだけをかぎかっこ内に入れることになります。
“作る”ように言われた、の方は課長の指示の意味を理解した上で「」を使わずに表現するための言い替え技なのです。

「課長」の類語とその違い

Q: 課長は花子さんに書類のコピーをさせます と 課長は花子さんに書類をコピーさせます はどう違いますか?
A: @Schimmergeist

是,都可以。
我覺得‎『課長は花子さんに書類のコピーをさせます 』比較有禮貌的感覺。但都可以用。
Q: 課長は英語をご勉強になった と 課長は英語をご勉強をなさった と 課長は英語をご勉強された はどう違いますか?
A: 私は「課長は英語を勉強された」「課長は英語を勉強なさった」が自然だと思います。
確かに尊敬語に「お~になる」というのがありますが、「勉強」のような漢字熟語の場合は「お勉強になる」とは言いません。
「おたずねになる」⭕️
「お質問になる」❌
「ご質問になる」❌
Q: 課長 と 部長 はどう違いますか?
A: 部長は課長の上司です。
課長は部長の部下です。

https://en.wikipedia.org/wiki/Kach%C5%8D_K%C5%8Dsaku_Shima
Q: 課長は事務所にいる と 課長は事務所にいるでしょう はどう違いますか?
A: 課長は事務所にいる は事実
課長は事務所にいるでしょう は推測です
Q: 課長 と 部長 はどう違いますか?
A: @BluNova97:

社長
shachou
"company president"

部長
buchou
"department"

課長
kachou
"section chief"

係長
kakarichou
"chief clerk"


日本には、「マネージャー」「チーフ」「リーダー」と呼ばれる役割の人がいることがあります。
In Japan, there is that there are people of the role to be referred to as a
"マネージャーmaneejaa≠manager"
"チーフchiifu≠chief",
and
"リーダーriidaa≠leader".

こういう時は、その人たちの役割が、その会社によって違いがあります。
Such, the role of the people in the case, there is a difference by the company.

リーダーが係長以下の役割であるとか、
"リーダーriidaa≠leader" is following roles chief,

マネージャーが部長くらいの役割だとか、
There in the role of a "マネージャーmaneejaa≠manager" is about a
department.

その企業の大きさにより、役割や役職や権限の差はあります。
Depending on the size of the company, there is the difference between the roles and positions and privileges.

でも「長」という役職の人々は一般社員よりは偉いという認識はしておいて下さい。
But "長chou" should be sure that you are aware that great than "Regular employee".

「課長」を翻訳

Q: 課長、僕の昇進は当然なものだとサンタさんは言ったんです。

えぇ、サンタさんはすっかり僕をだましていました。 は 日本語 で何と言いますか?
A: I think this is a natural expression.
And so humorous :D
Q: 課長はじゃがいもみたいです。

五郎さんはアスパラみたいです。

私はイケメンな焼団子みたいです. は 日本語 で何と言いますか?
A: ​‎課長はじゃがいもみたいです。

五郎さんはアスパラみたいです。

私はイケメンな焼団子みたいです.

They are funny but absolutely correct Japanese!
Congratulations!
Q: I lend my camera to 課長。/課長 lend his camera to me. は 日本語 で何と言いますか?
A: I've read that I should use くださいます and いただきますwhen the person has higher rank than me. So I should say 「課長はわたしにカメラを貸してくださいました。」「わたしは課長にカメラを貸していただきました。」Both sentences mean that I got the camera from the manager. Is this correct?
Q: 課長は私に新しい仕事をさせたらさっそく始めます は 日本語 で何と言いますか?
A: 私は課長から新しい仕事を頂いたら、すぐ取り掛かります。

「課長」についての他の質問

Q: 課長に仕事が雑だって言われちゃった。叱られる覚えないんだけどな。

叱られる覚えないんだけどな。ってどういう意味ですか?

A: なぜ叱られるのか分からない
Q: 課長は改造をしています。 この表現は自然ですか?
A: I would say
課長は ... を 改造しています。
Q: 課長は厳しいというより,真面目です この表現は自然ですか?
A: 自然です。文法的な間違いはありません。
Q: 課長はアニメを観ているのは、私は見ました。 この表現は自然ですか?
A: 課長は→課長
観ているのは→観ているところを
Q: 課長はどこですか。会合は9時に始まるって、でも彼はまだいません。 この表現は自然ですか?
A: 会合は9時に始まるのに、彼はまだ来ていません。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

課長

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問