買の例文や意味・使い方に関するQ&A

「買」を含む文の意味

Q: とはどういう意味ですか?
A: 買う - buy
Q: とはどういう意味ですか?
A: it's the kanji for "buy"

買う (かう) is the verb form "to buy".

「買」の使い方・例文

Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 牛乳買ってきて
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 

靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 

「買」の類語とその違い

Q: 購 と はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: アイライナーががった と アイライナーをがった はどう違いますか?
A: If you mean 'I bought an eye liner', アイライナーを買った is right.
We don't say アイライナーが買った, because アイライナー isn't a subject.

「買」を翻訳

Q: 東西時 向店員表示再考慮看看 請問要如何表達比較好? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「ありがとうございます。ちょっと考えます。」=「謝謝、我再考慮一下」

店員さんに、こう言えば、「かしこまりました。もし何かわからないことがありましたら、お気軽にお声がけください」と返答されると思います。
Q: 兩日乘車卷送的入場卷 は 日本語 で何と言いますか?
A: 2日乗車券を購入すると貰える入場券
(ふつか じょうしゃけん を かうと もらえる にゅうじょうけん)
Q: 氣低迷 は 日本語 で何と言いますか?
A: 買おうとする気持ちが下がっている
→購買力低下
Q: 東西結帳後,要跟店員說什麼比較有禮貌? は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 一送一 は 日本語 で何と言いますか?
A: ひとつ買ったらもうひとつおまけ。

「買」についての他の質問

Q: 替えた方が安上がりとわかっているものでも、使いつづけた愛着があって手放せないという人が増えている。

その中、「使いつづけた愛着」という言い方は問題ないですね。私は「使いつづけたい愛着」のほうがわかりやすいと思っているんですけど。とちらが正しいですか。教えてください。
A: 使い続けて愛着がわき、手放せなくなっている人が増えている。が自然だと思いますよ!使い続けた愛着や、使い続けたい愛着だと少し不自然かなと思います
Q: ブリンターをた後でバソコンをいます。 この表現は自然ですか?
A: × ブリンターをた後でバソコンをいます。
✓ プリンターをった後にバソコンをいます。

Q: 請問了JR PASS當天是否包括任乘地鐵?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Is "きた" ("I bought") right ?
Can I use it instead of "いました" ?
A: ”買った(katta)” is correct, it's more casual than "買いました". Meaning is same.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問