赤ずきんの例文や意味・使い方に関するQ&A
「赤ずきん」についての他の質問
Q:
赤ずきんちゃんとオオカミという話
ある日赤ずきんちゃんが森の中に食べ物を持って行っていた。
One day Akazukin-chan went to the forest to collect food.
それでオオカミが赤ずきんちゃんの家に潜り込んでいた。
And then the fox snuck into Akazukin-chan's house.
おばあさんはオオカミに食べられた。
The fox ate her grandma.
オオカミがおばあさんの服を付けいた。
The fox put on the grandma's clothes.
赤ずきんちゃんが家に入って来て、ベッドにいるオオカミを見た。
Akazukin-chan came back and saw the fox in the bed.
赤ずきんちゃんはオオカミに食べられた。
The fox ate Akazukin-chan.
猟師が叫ぶのを聞いていて、家へ入っていた。
A hunter heard a scream and entered the house.
オオカミは猟師に殺された。
The hunter killed the fox.
この表現は自然ですか?
ある日赤ずきんちゃんが森の中に食べ物を持って行っていた。
One day Akazukin-chan went to the forest to collect food.
それでオオカミが赤ずきんちゃんの家に潜り込んでいた。
And then the fox snuck into Akazukin-chan's house.
おばあさんはオオカミに食べられた。
The fox ate her grandma.
オオカミがおばあさんの服を付けいた。
The fox put on the grandma's clothes.
赤ずきんちゃんが家に入って来て、ベッドにいるオオカミを見た。
Akazukin-chan came back and saw the fox in the bed.
赤ずきんちゃんはオオカミに食べられた。
The fox ate Akazukin-chan.
猟師が叫ぶのを聞いていて、家へ入っていた。
A hunter heard a scream and entered the house.
オオカミは猟師に殺された。
The hunter killed the fox.
この表現は自然ですか?
A:
ある日、赤ずきんちゃんが森の中に食べ物を探しに出かけた。
One day Akazukin-chan went to the forest to collect food.
そしてその時オオカミが赤ずきんちゃんの家に忍び込んだ。
And then the fox snuck into Akazukin-chan's house.
オオカミはおばあさんを食べた。
The fox ate her grandma.
オオカミはおばあさんの服を着た。
The fox put on the grandma's clothes.
赤ずきんちゃんが家に帰ってきて、ベッドにいるオオカミを見た。
Akazukin-chan came back and saw the fox in the bed.
赤ずきんちゃんはオオカミに食べられた。
The fox ate Akazukin-chan.
猟師が叫び声を聞いていて、家へ入っていた。
A hunter heard a scream and entered the house.
猟師はオオカミを殺した。
The hunter killed the fox.
One day Akazukin-chan went to the forest to collect food.
そしてその時オオカミが赤ずきんちゃんの家に忍び込んだ。
And then the fox snuck into Akazukin-chan's house.
オオカミはおばあさんを食べた。
The fox ate her grandma.
オオカミはおばあさんの服を着た。
The fox put on the grandma's clothes.
赤ずきんちゃんが家に帰ってきて、ベッドにいるオオカミを見た。
Akazukin-chan came back and saw the fox in the bed.
赤ずきんちゃんはオオカミに食べられた。
The fox ate Akazukin-chan.
猟師が叫び声を聞いていて、家へ入っていた。
A hunter heard a scream and entered the house.
猟師はオオカミを殺した。
The hunter killed the fox.
Q:
赤ずきんはどこでもみんなが知ってる この表現は自然ですか?
A:
赤ずきんは、何処でもよく知られている。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
赤ずきん
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- なかなかできることじゃないと 思います What does なかなか mean here???
- “What do you mean by that? (casual)” は 日本語 で何と言いますか?
- お元気ですか と 元気ですか はどう違いますか?
- “I am __ years old” は 日本語 で何と言いますか?
- 柿くへば 鐘が鳴るなり 法隆寺 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- I don’t understand 反対の方に here とはどういう意味ですか?
- I thought I heard gunshots but it was actually firecrackers は 日本語 で何と言いますか?
- what does the grammar 〜んです! mean? can anyone explain?! とはどういう意味ですか?
- ディズニーランドは夜になると、ライティングショーがあります。 修正お願いします🤲 ライティングショーは日本語でどういうのがわからないです🙇♀️
- 毎週、パスタを食べる。 と 毎週、パスタを食べている。 はどう違いますか?
オススメの質問