跡の例文や意味・使い方に関するQ&A

「跡」を含む文の意味

Q: とはどういう意味ですか?
A: A remaining sign that something has been done or existed before.
Q: とはどういう意味ですか?
A: In this phrase, it means a site used to something building.

発電所 = power plant
火力発電所 = thermal power plant
原子力発電所 = nuclear power plant
Q: とはどういう意味ですか?
A: むかし、何かがあった場所のことをいいます。(例えば城跡というと、むかし城があったところという意味です。)

「跡」の使い方・例文

Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 顔に涙のが残っている。
地面に、犯人の足があった。
Q: を使った例文を教えて下さい。
A:」は、
「あと」、
あるいは、
「せき」、
あるいは、
「しゃく」と
読まれる文字(漢字)のようです。
英語で考えますと、概略ですが、
《 a mark(track, trail, impress) of something 》
のような意味を持っていると思われます。


◆「あと」と読む場合の使用例です。

◇ きずあと
手にスキーで転んだ時の傷が残っている。

◇ あとかた
ガス爆発で、住宅が形もなく吹き飛んだ。

◇ あしあと
校庭の片隅に設置された砂場に犬の足が付いている。

◇ やけあと
東京は戦争の焼けから復興した大都会である。


◆「せき」と読む場合の使用例です。

◇ ひっせき
本当に彼女の手紙かどうか、筆鑑定してもらうことにした。

◇ こんせき、けいせき
空き巣に入られたが、よほどのプロの仕業だろうか、痕や形が見当たらない。

◇ きせき
台所の床下に隠しておいた金庫が盗まれなかったのは奇と言える。

◇ めいせき
この地は名が多いせいか海外からお出ましになるお客様も増加している。

☆ 「名」は「みょうせき」と読むと〝代々受け継がれている家名〟という意味になるようです。


◆「しゃく」と読む場合の使用例です。

◇ きょうしゃく
仏壇に仏様の教が記された書物を飾る。

☆ 「教(きょうしゃく)」は「教(きょうせき)」と読まれる場合もあるようです。


などでは、いかがでしょう。
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 猫が引っ掻いたがある
There are scratch marks by cats.

teethmarks(噛み), footprints(足), fingarmarks(汚れた指の), a mosquito mark(蚊にさされた
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 動物の足があるよ
お城のに行こう!
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: アパートのには、駐車場ができていた。

「跡」の類語とその違い

Q: を追う と をつける と 踏襲する はどう違いますか?
A: @LEFTOVERFOOD

を追う」

誰か(A)の後ろから、Aを追いかけて行くことです。

《chase someone (from behind someone)》

-----

をつける」

誰かを尾行等することです。

《put a shadow (tail) on someone》

-----

「踏襲する」

何かに倣うことです。

「伝統に倣う」、「前例に倣う」、等々。

《follow (stick to) an old tradition》
《adhere to precedents》
《follows precedents》

etc.
Q: 継 と 継ぎ はどう違いますか?
A: 意味は全く一緒です。「ふりがな」を付けるか付けないかの違いだけです。ふりがなについては、検索などで調べてみてください。
Q: と 痕 はどう違いますか?
A: 人の体に残った傷『痕』
古い建物の『

人か建物(車など)の違いですかね

「跡」を翻訳

Q:として服に印を付けてあげる」って歌詞だったら変な感じしない? は 日本語 で何と言いますか?

「跡」についての他の質問

Q: What does refer to in the next sentence?

エアコン設置による壁のビス穴、

Does ビス include 穴 and or only 穴?

I suppose ビス穴 are the holes made to insert a screw, but I don't understand ビス.
A: > I suppose ビス穴 are the holes made to insert a screw,
Correct.

> but I don't understand ビス.
It's an incorrect understanding of the sentence structure.

A) エアコン設置による壁のビス穴
+
B) エアコン設置による壁の
=
エアコン設置による壁のビス穴、

> What does refer to in the next sentence?
Examples of B are:
https://takematu.jp/img/page_photo/154/jp37i4mad4.jpg
https://takematu.jp/img/page_photo/154/7lf1r0lazh.jpg

関連する単語やフレーズの意味・使い方

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問