辛うじての例文や意味・使い方に関するQ&A

「辛うじて」の使い方・例文

Q: ka
辛うじて を使った例文を教えて下さい。
A: あまり勉強しなかったが、辛うじてテストに受かった
Q: 辛うじて を使った例文を教えて下さい。
A: かろうじて間に合った。

「辛うじて」の類語とその違い

Q: 辛うじて と やっと はどう違いますか?
A: 1️⃣辛うじて
→余裕はないがなんとか実現すること

2️⃣やっと
→①簡単ではなかったが、すごく努力して実現すること。
 ②時間はかかったが、ようやく実現すること。


例文
1️⃣事故にあったが、辛うじて生きている
2️⃣①やっと試験に合格した
  ①やっと夢が叶った
  ②やっとご飯の時間だ
  ②やっと彼女に会える
Q: 辛うじて と ぎりぎり はどう違いますか?
A: 辛うじて
可能性が低いところからなんとか、実現したさま。
例)辛うじてテストの赤点は免れた。

ぎりぎり
それ以上にゆとりがないさま。
例)マスターはグラスぎりぎりにビールを注いだ。
Q: 辛うじて と ようやく はどう違いますか?
A: 辛うじて…は、期限などがあり、そこにギリギリ間に合った というニュアンスです(明日までに100万円欲しかったけど、辛うじて稼ぐことができた)
ようやく…は、長い時間をかけてついに成し遂げた というニュアンスです(毎月貯金をし続けてようやく100万円貯まった)

「辛うじて」を翻訳

Q: Do Japanese people say about smartphones and computers 辛うじて呼吸する (or something like this) like Russians? は 日本語 で何と言いますか?
A: Это значит, надо его зарядить, или он скоро будет сломан?

надо его зарядить:
(スマートフォンの)電源がなくなりそう
(スマートフォンの)電源がきれそう

он скоро будет сломан
(スマートフォンが)もうすぐ寿命だ
(スマートフォンが)寿命を迎えそう
(スマートフォンが)壊れかけだ

「辛うじて」についての他の質問

Q: 辛うじて間に合ったよ、、 この表現は自然ですか?
A: 口語では「辛うじて」より「なんとか」の方が自然かな。
Q:辛うじて間に合った」はとういうことですか?
A: 差点来不及。
总算是赶上。
Q: 辛うじてテストを受かった。 この表現は自然ですか?
A: 辛うじて = strong expression
its more natural to say
何とかテストを受けた。
やっとテストを受けた。     とか

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

辛うじて

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問