Q:通る」は自動詞なのに、なぜ「門を通って中に入る」に「を」を使いますか。 とはどういう意味ですか?
A: Kevinさんが書かれている通りで、

Q: 通る とはどういう意味ですか?
Desole, c’etait mon typo.

Just in case, je vais expliquer en anglais.

If “通る” is used with the objective such as exemen, it is Réussir.
If it is used with, for example la rue, it means passer/traverser.
Q: 通る (書類選考を通る) とはどういう意味ですか?
A: Passed the document screening
Q: 通る とはどういう意味ですか?
A: to pass, to go through


Q: 通る を使った例文を教えて下さい。
A: 道を通る
Q: 通る を使った例文を教えて下さい。
A: pass a street
みちを とおる

もりを とおりぬける
pass through a forest
Q: 通る を使った例文を教えて下さい。
A: @elizabethem: 車が通る道 kurumaga tooru michi
Q: 通る を使った例文を教えて下さい。
A: ⒈ まいにちこのみちを通る
⒉ こうえんを通るとき、いつもいぬをみる。
Q: 通る声 を使った例文を教えて下さい。
A: I'm wondering if there is any English phrase that corresponds to this Japanese.
Does 'his voice carries well' mean the same thing?


Q: 通る と 伝える と 話す はどう違いますか?
A:通る  = 理解できる状態
・伝える = 意味が相手に届く
・話す  = ただ言葉を発する


Q: 通る と わたる はどう違いますか?
A: 通るはある場所を過ぎて行くこと、わたるは何かの上を通って行くことです。わたるの時によく使われるのは、橋や線路です
Q:通る」 と 「通じる」 はどう違いますか?
A: http://english.cheerup.jp/corpus/search?name=%E9%80%9A%E3%81%98%E3%82%8B
Q: 通る と 通う はどう違いますか?
A: 通る means pass by. And 通う means commute, like go frequently.

車が通る。A car passes by.
学校に通う。 I go to school.
Q: 通る と 渡る はどう違いますか?
A: 高速道路を通る


Q: 通る は 日本語 で何と言いますか?


Q: 通る vs 取るの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 通る電車のオノマトペは何ですか?
A: ガタンゴトン
Q: What does 通る mean?

Can someone explain to me how 通る is used with different particles under different contexts?

For example:


て form +通る

Please give simple examples sentences of each one, and explain what 通る means?
A: The following is the list of meanings of the word I copy-pasted from a dictionary. I inserted some sample sentences in it.

1. to go by, to go past, to go along, to travel along, to pass through, to use (a road), to take (a route), to go via, to go by way of

ex. 私は近道を通った (I took a shortcut.)

2. to run (between), to operate (between), to connect
of public transport

ex. その路面電車は横浜と関内の間を通っていた(The tram used to run between Yokohama and Kannai. )

3. to go indoors, to go into a room, to be admitted, to be shown in, to be ushered in, to come in

ex. 私は待合室に通された(I was ushered into the waiting room.)

4. to penetrate, to pierce, to skewer, to go through, to come through

ex. 弾丸は彼の腹を通った(The bullet penetrated his stomach.)

5. to permeate, to soak into, to spread throughout

ex. 蚊なら、そのフィルタを通ります(Mosquitoes permeate the filter.)
* The 通る form is seldom used for this meaning. It's better to use the 通す form especially for lifeless things.
ex. そのフィルタは、酸素を通します
(Oxygen permeates the filter.)

6. to carry (e.g. of a voice), to reach far

ex. 彼女の声はよく通る(Her voice reaches far.)

7. to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen), to be relayed, to be conveyed

ex. フライドポテトは通っていますか?(Has my French fries been passed on?)

8. to pass (a test, a bill in the House, etc.), to be approved, to be accepted

ex. 試験に通ったら、自転車を買ってあげる
(I will buy you a new bicycle if you pass the exam.)

9. to go by (a name), to be known as, to be accepted as, to have a reputation for

ex. 彼はロシア通で通っている(He is known as an expert on Russian affairs.)

ex. 彼女は20代と言っても通る(She looks as young as if she were in her 20s.)

10. to be coherent, to be logical, to be reasonable, to be comprehensible, to be understandable, to make sense

ex. そういうことなら筋が通る(If so, the whole story makes sense.)

11. to be straight (e.g. wood grain)

ex. 木目が通っている方向を探しなさい(Find which direction the grain runs.)

12. suffixGodan verb
to do ... completely, to do ... thoroughly

ex. 当時は数多くの不法行為がまかり通っていた(A lot of illegal activities were allowed in those days.)

* I guess It's impossible to link each form to a specific meaning or usage. I recommend you to get used to some simple sentences first and practice making your own sentences.

Q: Can 通る mean "go toward"?
A: I too, think that 通る should be "go through".

go toward is 向かう
Q: Besides meaning something like "to pass", 通る according to the dictionary is also an auxiliary verb, that would attach itself to steams of MASU verbs to mean ~completely.
Could you give me examples of how to use it? Can we attach it to just about any verb?
A: @gethbond: I can't think of any V+通る structures. Maybe it's V+通す? If you V通す something, it means you persevere in it, completing it no matter what. You can use it with quite a few verbs (守り通す、隠し通す etc) but not with any verbs (調査し通す? 食べ通す?; these sound strange)
- 私は、引き受けた仕事は最後までやり通す。
I finish any tasks I take on no matter what.
- 初志貫徹とは、最初に決心したことを最後まで貫き通すという意味です。
"初志貫徹(しょしかんてつ)" means staying true to your first resolution.
Hope this helps. I might be able to give different examples if you can just quote an example of V通る.