速いの例文や意味・使い方に関するQ&A

「速い」を含む文の意味

Q: えつ とはどういう意味ですか?
A: 「つ」→「っ」です。
強調の表現です。
Q: 〜をざける とはどういう意味ですか?
A: 「〜をざける」ではなく、「〜を遠ざける」

「Aを遠ざける」は
Aが近くに来ないようにする。
Aを遠くに持って行く。
という意味です。
Q: さだけに頼るというのに限界を感じるようになりました。「のに」 とはどういう意味ですか?
A: の=こと
と置き換えるとわかりやすいかも。
"さだけに頼るというコトに限界を感じるようになりました。"
Q: 雷拳 (そうらいけん) とはどういう意味ですか?
A: It literally means...
fast thunderbolt fist

「速い」の使い方・例文

Q: さ を使った例文を教えて下さい。
A: なんというさだ!
How fast it is !
Q: すぎる を使った例文を教えて下さい。
A: ネイティブの英語はすぎる。

佐藤くんは逃げ足がすぎる。

あの車すぎるだろ。

「速い」の類語とその違い

Q: さ と 早さ と 度 はどう違いますか?
A: さ、
→speed
動くものについて使います。

早さ
→早い(early)
時刻について使います。
Q: さ と 度 と what is the difference between と 遠さ と 距離 はどう違いますか?
A: Just mon avis.
さ と 度: il sont presque même chose. Mais さ est casual et 度 un peu officiel pour moi. Quand vous allez parlez sur TGV je crois que 度 plus naturel.

遠さ: C’est à dis ´loin entre les choses ou sentiments ’aussi
Un peux casual pour moi.
距離: distance entre deux point et le sentiment aussi.

Je pense que les autres aussi que vous aide☆

Q: さ と 度 はどう違いますか?
A: これは難しい質問ですね!日常生活では、ほとんど同じ意味で使います。でも、物理学では区別があるそうで、さspeed、度velocityなのだそうです。

This is a really good question... I am a Japanese native speaker but had to check it online. According to Wikipedia, they are interchangeable in daily life, but they are clearly distinguished in the world of physics (さ=speed and 度=velocity).
Q: さ と スピード はどう違いますか?
A: 意味はほとんど全く同じです。

たいてい「さ」を使いますが、
多くは「スピード」に言い換えできます。
スピードのほうが客観的なニュアンスです。

ただ、「スピード」には「スピード違反」のような
決まった言い回しも多いです。
また、「スピード離婚」のように
「スピーディーな」の意味で使われることもあります。

・「さ」「スピード」ともに使うもの:
「走るさ/スピード」「ものすごいさ/スピード」
さ/スピードを増す/落とす」「上達のさ/スピード」
「川の流れのさ/スピード」「光のさ/スピード」
「進行のさ/スピード」「食べるさ/スピード」
「変化のさ/スピード」「さ/スピードが出る/を出す」

・「さ」を使うもの
「テンポのさ」

・「スピード」を使うもの:
「スピードの出し過ぎ」「スピード違反」
「スピード離婚」「スピード出世」「スピード感」
Q: さ と 度 はどう違いますか?
A: ほとんど同じです。
「速度」は、「速度が上がる」「速度が下がる」というような、変化に使うこともあります。

「速い」を翻訳

Q: 溶咖啡 は 日本語 で何と言いますか?
A: 日本語は、外国の言葉は、そのままカタカナで表現します。
溶珈琲は、インスタントコーヒーだと思います。
お湯を入れて、溶かすとできる、粉末のコーヒーですよね?
Q: 决 は 日本語 で何と言いますか?
A: 速戦即決(そくせんそっけつ)
Q: 食麵 は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「速い」についての他の質問

Q: すぎって 取りなかった、 この表現は自然ですか?
A: 뭔가 속도가 너무 빨라서 그랬을 때 = (早い)

너무 빨라서(사진을)못 찍었어요.
なら
すぎて撮れなかった。
すぎて(写真を)撮ることができなかった。)
예문: 서킷에선 차가 너무 빨리 지나가서 사진 못 찍었어요.

物が(물건을)
짐이 너무 빨라서 못 잡았어요.
すぎて取れなかった。
すぎて取ることができなかった。)
예문: 공항에서 짐이 너무 빨리 지나가서 못 잡았어요. ...그런 상황 없지만...)
Q: さが減少してください。 この表現は自然ですか?
A: もう少し遅くしてください。
Q: さ/ 度 は同じ意味がありますか。Are they synonyms?
A: same meanings
さ is more casual.
Q: 読解 この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

速い

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問