速度の例文や意味・使い方に関するQ&A

「速度」を含む文の意味

Q: 速度がつき とはどういう意味ですか?
A: 速度が出て という意味です。
Q: 速度に注意 とはどういう意味ですか?
A: That means "Caution. You have to drive slower."

「速度」の使い方・例文

Q: 速度 を使った例文を教えて下さい。
A: この車の最高速度は320km/h (200mile/h) だ
この道路の制限速度は60km/h (40mile/h) だ

「速度」の類語とその違い

Q: 速度 と 速さ はどう違いますか?
A: 速さは 『大きさ』だけで 、速度は 『大きさ』と『向き』を表します。

100km/h は速さ。
速度は向きも関係するので、東京から大阪に100km/hで移動している。
大阪から東京に-100km/hで移動している。と同じとこになります。

もちろん、日常会話ではあまり使い分けを意識しなくても大丈夫です。
Q: 速度 と スピード はどう違いますか?
A: ほとんど同じくらいよく使うけど、どちらかと言えばスピードの方がよく使うかなぁ…という感じです。
Q: 速度 と スピード はどう違いますか?
A: スピード is a loanword from the English "speed"
和製英語は、日本国内で作られた英語風の片仮名言葉を指しますので、これには当たりません。
Q: 速度 と 速さ はどう違いますか?
A: 多くの場合は同じ意味で、互いに入れ替えて使うこともできますが、少し違いもあります。

「速さ」は暗黙に「高速だ」という意味を含みますが、「速度」は含みません。
ですので、「驚くような速さ」は、極端に高速な場合にのみ使いますが、「驚くような速度」は、極端に高速な場合にも低速な場合にも使います。
また、「速度」は変化を表すときに使うことができます。
たとえば、「速度がだんだん落ちてきた」とは言いますが、「速さがだんだん落ちてきた」とは言いません。

「速度」を翻訳

Q: 您说话速度太快了,我跟不上!能讲的慢一点吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: 喋るの早くてついていけない、もうちょっとゆっくり話して!
Q: 你说话速度太快了 能慢一点吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: 話すスピードが速すぎるので、もうちょっとゆっくり話してもらえますか?

話し方が速すぎるので、もう少しゆっくりお願いします。
Q: 网速(网络速度) は 日本語 で何と言いますか?
A: さん
ありがとうございました。
Q: 速度表示 このかんじの意味は何ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: ありがとうございました😊
Q:速度」と「時速」の違いは? は 日本語 で何と言いますか?
A: 例えば

新幹線は1時間に300kmの速度で走ります。
=新幹線は時速300Kmです。

この文の意味、わかりますか?

「速度」についての他の質問

Q: この速度でたんぶん30分で着きます。自然ですか
A esta velocidad talvez llegue en 30 minutos.
At this speed I probably arrive in 30 minutes.
A: tu japones es casi correcto, solamente hay algunos errores en particulas y palabras.

この速度で→この速度では/この速度なら
たんぶん→多分(たぶん)
30分で着きます。→OK!
Q: 速度を求めるばかりで、完成の質に十分な注意をしなかった。これからは量より質を追求すると思う この表現は自然ですか?
A: @MarieMat: ありがとうございます!
Q: 速度において、その機械は競合相手のものより劣っている。 この表現は自然ですか?
A: 機械が速度の点で、競合の他社より劣っています。
Q: 速度(スピード)は時間を短縮して人生を伸ばす。 この表現は自然ですか?
A: Sounds interesting! Good try!

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

速度

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問