配達の例文や意味・使い方に関するQ&A

「配達」を含む文の意味

Q: 配達予定日って4/30に到着する事ですか? とはどういう意味ですか?
A: そうです。4/30に到着する予定です😊
Q: 配達中 とはどういう意味ですか?
A: in transit
Q: 配達までには三日少々、お時間を頂いております。 とはどういう意味ですか?
A: 「お時間をいただく」は「時間をもらう」という意味。
なぜこのような意味になるのか?
そもそもの意味と敬語について順をおって解説していきます。

“いただく”の意味は「もらう」

「いただく(=頂く)」は何かしらを「もらう」の謙譲語。
たとえば目上のひとや上司・取引先から何かしらもらったとき、「ありがたく頂きます」「たいそうなお品を頂き誠にありがとうございます」のように使います。

“お時間をいただく”の意味は「時間をもらう」

「お時間をいただく」の意味は「時間をもらう」
敬語は以下のとおりに使用しています

もとになる語「時間をもらう」

「時間」に尊敬語「お・ご」で「お時間」

「●●をもらう」の謙譲語「●●をいただく」で「お時間をいただく」

ここで「お時間」の「お」の部分は相手の「時間」という意味であるため尊敬語の「お(ご)」です。「たいそうなお品をいただき~」とおなじ敬語の使い方になります。
謙譲語「いただく」は他にも「お(ご)~いただく」としての使い方があり、たとえば「ご利用いいただく=利用してもらう」「ご指導いただく=指導してもらう」などのように、ビジネスシーンでよく使われます。
覚えておくと本当に役立ちます。

注意点として謙譲語にも「お(ご)」の使い方があり混同しがち。


Q: 配達予定 とはどういう意味ですか?
A: The package is going to be delivered at a certain date
Q: 配達 はいたつ 、is this word I need to use to say that a package was delivered or that the package arrived? Would I need to use a different word? Thank You! とはどういう意味ですか?
A: 配達(はいたつ) means delivered, is not arrived.

「配達」の使い方・例文

Q: 配達 を使った例文を教えて下さい。
A: Amazonの配達員がなかなか来ない。
急いでピザの配達をしないと
Uber Eatsは配達するのが早い
Q: 配達 を使った例文を教えて下さい。
A: 新聞配達
ピザの配達
ピザの配達が遅れてるみたいだね。

「配達」の類語とその違い

Q: 配達 と 配信 はどう違いますか?
A: 配達=newspaper、Baggage、
配信=online music distribution
Q: 配達 と 届ける はどう違いますか?
A: Those are same meaningful.
But "配達" is formal.
"お客様に商品を配達する(Deliver our products to customers)"
"友達にプレゼントを届ける(Deliver a present to my friend)"
Q: 配達 と 納入 はどう違いますか?
A: 配達 means delivery
納入 also means delivery, but in most cases, it includes installation.
Q: 配達 と 配送 はどう違いますか?
A: They are almost same but, the Kanji "達" means "reach".
Q: 配達 と 配送 はどう違いますか?
A: 配達→delivery
配送→shipping
かな。

「配達」についての他の質問

Q:配達を依頼した宅配便がこちらに届いたと連絡を受けて、受け取りに来ました。 この表現は自然ですか?
A:配達を依頼した、ということは日本では自分の家に持って来てもらうことを指すと思います。しかしそれが(こちら)に届いた、という状況が分かりません。
 一度、配達する予定の物が会社(アマゾンなど)に戻ってしまい、その再配達を頼んで例えば自分の近くの支店などに届いたというシチュエーションならば理解できます。
 また日本語としてはごく自然でお上手ですが、これを聞いた友達などはきっとあなたに(どういうこと?)と尋ねると思います。
Q:配達してほしくて、配達会社に電話をする時、言い方を教えてください。
A: 「荷物の再配達をお願いします」と言えばよいと思います。
後は、係員が言う質問に答えてください。
Q: 配達日は27日になっていますけどいかがですか?

日本語合ってますか?
A:
配達日は27日になりますが、いかがでしょうか。
だと思います!

『けど』は敬語ではないので
『〜ですが』のように、が、を使う方が良いと思います!
Q: 配達日時の指定しなかったと思いますが、注文の品を5月5日の14〜16時までに納品してもらえますか? この表現は自然ですか?
A: 配達日時の指定をしなかったと思うのですが、注文の品を5月5日の14時~16時までに納品して貰えますか?
Q: 配達の時間を保証できないせいで、搭乗の日に荷物を受け取れない可能性がある。以上のように、今まで重い荷物がもってくる問題を解決できる宅配便はない。 この表現は自然ですか?
A: 配達の時間を保証できないせいで → 保証できないため

搭乗の日に荷物を受け取れない可能性がある。→ OK

以上のように → そのため

今まで → 現時点で / 今現在

重い荷物がもってくる問題を → 重い荷物による 問題を

解決できる宅配便はない。 → 宅配便(会社)はない。

この方が意味が分かりやすいですね

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

配達

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問