鏡の例文や意味・使い方に関するQ&A

「鏡」を含む文の意味

Q: を見入る とはどういう意味ですか?
A: 2つの可能性があります。
①「(の装飾や面など)をじっと見つめる」
②「に映る自分をじっと見つめる」
です。
どちらかと言えば、①の可能性が高いです。
前後の文によっては②の可能性もあります。

に見入る」のほうが使われることが多いです。意味は同じです。

Q: 獅子 とはどういう意味ですか?
A: 演目中の唄いの場面で、
大奥の正月七日の「御餅曳き」の日、獅子頭がその余興の小道具一つとしてに使われ、お小姓という御台所に仕える若い腰元が余興として一曲踊らされるます。
餅曳きの日に現われた獅子なので『獅子』

歌舞伎には、詳しくないので、歌舞伎をよく知っている人に聞いてみるといいですね。
Q: に映る僕みたいなうりふたつの君を見つめ暮らして とはどういう意味ですか?
A: I think it means

"I have been living (with you) and staring at you (who resembles me) as if I looked at myself in the mirror."

I'm sorry for my poor english.I hope you understand what I want to say.
Q: に映る僕が素敵でここから出るか迷っています とはどういう意味ですか?
A: I look very good( handsome) refrecting in the mirror. I'm thinking(worrying) whether I should go out from here or not.
Q: が…? とはどういう意味ですか?
A: が淵
Proper noun. It would be "Mirror pond" in English. "淵 like a mirror".
https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E6%B7%B5

「鏡」の使い方・例文

Q: を使った例文を教えて下さい。
A: を見ましたか? 髪がぼさぼさですよ。
Q: 像 を使った例文を教えて下さい。
A: 多くの赤ちゃんが自分自身の像に興味を持つ。
A lot of babies are interested in the mirror image of myself.
Q: 像 を使った例文を教えて下さい。
A: おそらく銅像だと思います。
その公園には、銅像が立っている。

「鏡」の類語とその違い

Q: と ミラー はどう違いますか?
A: 同じです。

「鏡」を翻訳

Q: But when I looked into the mirror and saw my face covered with unsightly blemishes, it was hard to tell myself that and believe it. でも、を見た時、その言葉は自分に言い聞かせと信じにくい。ニキビが私にいっぱいですから。 は 日本語 で何と言いますか?
A: でニキビでいっぱいの顔を見た時、(の中の自分が)自分自身だとは信じれなかった
Q: 片磨邊機 は 日本語 で何と言いますか?
A: 片磨邊機=レンズ研磨機
Q: 想唱二鳴り (Romaji Please) は 日本語 で何と言いますか?
A: @Vanii: kyousouka futanari

Is this song title?

「鏡」についての他の質問

Q: この、_ _ _ _きれいにならない。
1.磨いて 2.ちっとも 3.も 4.いくら
A: このいくら磨いてもちっともきれいにならない
Q:湖池」和「池泉式庭園」日文讀音?(平假名)
A: きょうこち
ちせんしきていえん
Q: の反射は何とか本物より美しい。 この表現は自然ですか?
A: の反射は何かと本物より美しい。
Q: に見える自分はただの物理的な反射に過ぎない。本当の自分は遠い昔のどこかで今の私を、切なくそれでも暖かくずっと見守っているだろう この表現は自然ですか?
A: あとは読点の使い方ですかね。

に見える自分は、ただの物理的な反射に過ぎない。本当の自分は、遠い昔のどこかで今の私を、切なく、それでいて温かく、ずっと見守っているだろう。」

最低限これくらいは使った方がいいです。(使えば使うほど良い、というものでもありませんが。)

それから、「それでも」も、「それでいて」に直しました。このほうがしっくりきます。(個人的に)
Q: は汚いにどんどんなる この表現は自然ですか?
A: がどんどん汚くなってきてる
ka ga mi ga don don ki ta na ku natte ki te ru
→ the mirror is getting messy

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。