開けるの例文や意味・使い方に関するQ&A
-
「開ける」を含む文の意味
- 文の意味
-
袋を開封する前にからと言う意味です。
- 文の意味
-
ひらける significa “ melhorar se” ou “desenvolver se”. Por exemplo, そうすれば、運が開けるでしょう(e logo, sua sorte se tornará melhor.
- 文の意味
-
You should use「あける」 when you say something about "window" so in that case, you say「窓を開けてください。(mado wo akete kudasai)」 「あける」 to open something 「ひらく」 to open something swing-like Here are some examples: door 「ひらく」 box 「あける」 drawer 「あける」 hand 「ひらく」 book 「ひらく」
-
「開ける」の使い方・例文
- 使い方・例文
-
ドアを開ける open the door 窓を開ける open the window 門を開ける open the gate 封筒を開ける open the envelope
- 使い方・例文
-
窓を開けてください。 鍵を閉めるのを忘れました。
- 使い方・例文
-
ひらけるという言葉、表現は使うことが少ないです。 未来がひらける、など、物理的なものというより哲学的な感じです。 みちがひらける、みらいがひらける、くらいしかほとんど使われません。 車がいないから運転できるという意味ではなく、自分の進む道(進路とか叶えたい夢とか)を見つけた、みたいな感じだと思います。 ちなみに、「拓ける」という漢字もあります。意味合いは開けると少し違います。 わかりにくくてすみません。
- 使い方・例文
-
フタ(蓋)を開ける。 プレゼントの包みを開ける。 ドアを開ける。 :)
- 使い方・例文
-
「開(あ)ける」だったら ドアを開ける 蓋(ふた)を開ける 窓を開ける 幕が開ける 「開(ひら)ける」 道が開ける 「頑張れば道は開けるよ!」 ....これくらいしか思い浮かびません^_^;
-
「開ける」と類似する言葉 その違い
- 類似する言葉
-
日本のサイトです ➀http://m.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/q1312584688 ②http://www.alc.co.jp/jpn/article/faq/03/84.html 母国語が日本語の人(私など)は考えずに使い分けていたことなので説明が難しいですが、文法としてはサイトに書いてあるような違いがあるようです。
- 類似する言葉
-
「開ける」は自分からする時、 「開く」は自分からしても、誰かがしても、何かが勝手にしても使われる。
- 類似する言葉
-
開ける=open 空ける=make room
- 類似する言葉
-
開ける= (誰かを主体として、その人が意図的に)開ける ひらく、あく=(その他や、自然な動作などを含め)ひらく、あく 例 窓を開ける カーテンを開ける 花びらがひらく ドアが勝手にあく もしこれに関して使いたい言葉があれば、教えていただけますか?😄
- 類似する言葉
-
Well, it's a bit difficult to explain (even for japanese people) but 開ける (あける) is a transitive verb so most of the times goes with the particle を and it usually means that your are taking away some kind of obstruction to reveal the contents within something. For example: ふたを開ける means "To open a lid/cap/cover" because you remove the obstacle (the cover or lid) and reveal the contents of a box or something. As for 開く (ひらく), it usually has a sense of you "sliding or moving something" (to remove the obstacle) and reveal the contents within something. For example, you wouldn't say 本を開ける because you are not removing the book to read it's content, right? You would move/slide it's pages to read it. So you'd say 本を開く. That's the main difference between them. Although 開く is also used to say... Opening a bank account 口座を開く, hosting a party パーティーを開く, opening a business or a shop 店を開く, etc.
-
「開ける」を翻訳
- 翻訳
-
I think which you use is depends on shape of what you open. 開ける is used when you leave a cover from something like a box or sealed thing. For example, ・ごみ袋を開けた。 I opened the trash bag. ・瓶の蓋を開けます。 I get the lid off the bottle. 開く is used when you flip a cover to open something flat or move forward beyond something unremovable flat like door, next page, etc. For example. ・ドアを開く。 I open the door. ・(レストランで)メニューを開く。 I open the menu (at restaurant). ・テキストの7ページを開いてください。 Open your textbook at page 7. Sorry for bad explanation. Actually 開ける and 開く are usually used at same situation. Many Japanese people around me often use them randomly.
- 翻訳
-
開ける → 열다 開く → 열리다 開ける 앞에는 〜を를 두어야 되고 開く 앞에는 〜が를 두어야 합니다. 문을 열다 ドアを開ける 문이 열리다 ドアが開く
- 翻訳
-
開ける means to move, slide, turn or cut something that closes a room, a box, a can or a container so that a doorway, a window, a hole or something through which objects or humans can pass in and out it appears. ・ドアを開ける open a door ・ビンのふたを開ける open the cap of a bottle 空ける means to remove all or a necessary amount of things that share a particular space from there. ・グラスを空ける drink a glass empty ・部屋を空ける (someone) goes away from a room take all or a necessary amount of things from a room 空ける also means to reserve a free period of time in which you have no schedule. ・仕事が入るかもしれないので、日曜日は空けておいてください。 Please keep Sunday open for a possible task.
-
「開ける」についての他の質問
- 他の質問
-
店は6時に開ける ist falsch. Richtig ist 店は6時に開く. Bei 開ける braucht man Objekte, und zwar 窓を開ける wie du geschrieben hast, zum Beispiel.
- 他の質問
-
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Japanese_particles [Types of particles] Sentence ending particles (終助詞 shū-joshi) か、の、や、な、わ、とも、かしら ●[Verb imperative forms] http://www.fluentu.com/blog/japanese/japanese-commands/
- 他の質問
-
開ける can be used only as a transitive verb. 開く can be used both as a intransitive verb and as a transitive verb.
- 他の質問
-
No. e.g. (v.t.) (v.i.) 回す vs 回る Godan verb 閉める vs 閉まる Godan verb 消す vs 消える Ichidan verb 落とす vs 落ちる Ichidan verb 沸かす vs 沸く Godan verb Hope this helps! ;)
関連する単語やフレーズの意味・使い方
- 【あく】の例文や意味・使い方
- 【あける】の例文や意味・使い方
- 【なん】の例文や意味・使い方
- 【の】の例文や意味・使い方
- 【ひらく】の例文や意味・使い方
- 【ひらける】の例文や意味・使い方
- 【みせる】の例文や意味・使い方
- 【何】の例文や意味・使い方
- 【前】の例文や意味・使い方
- 【品詞】の例文や意味・使い方
- 【妙】の例文や意味・使い方
- 【時】の例文や意味・使い方
- 【空ける】の例文や意味・使い方
- 【聞く】の例文や意味・使い方
- 【聞こえる】の例文や意味・使い方
- 【袋】の例文や意味・使い方
- 【見える】の例文や意味・使い方
- 【見る】の例文や意味・使い方
- 【違い】の例文や意味・使い方
- 【重い】の例文や意味・使い方
- 【閉める】の例文や意味・使い方
- 【開く】の例文や意味・使い方
- 【開ける】の例文や意味・使い方
- 【6】の例文や意味・使い方
新着ワード
- 【開ける】の例文や意味・使い方
- 【carla】の例文や意味・使い方
- 【Moje】の例文や意味・使い方
- 【暑い】の例文や意味・使い方
- 【Everywhere】の例文や意味・使い方
- 【music】の例文や意味・使い方
- 【salanghago】の例文や意味・使い方
- 【im】の例文や意味・使い方
- 【verb】の例文や意味・使い方
- 【Mesa】の例文や意味・使い方
- 【y】の例文や意味・使い方
- 【Namely】の例文や意味・使い方
- 【Hopefully】の例文や意味・使い方
- 【Nevertheless】の例文や意味・使い方
- 【genial】の例文や意味・使い方
- 【ほっとく】の例文や意味・使い方
- 【retrovisor】の例文や意味・使い方
- 【karna】の例文や意味・使い方
- 【realationships】の例文や意味・使い方
- 【rien】の例文や意味・使い方
開けるの前後の言葉
- 【明け方】の例文や意味・使い方
- 【開けっぱなし】の例文や意味・使い方
- 【開けっ放し】の例文や意味・使い方
- 【あけっぴろげ】の例文や意味・使い方
- 【開け放す】の例文や意味・使い方
- 【あけはなつ】の例文や意味・使い方
- 【曙】の例文や意味・使い方
- 【あけみ】の例文や意味・使い方
- 【明美】の例文や意味・使い方
- 【アケミ】の例文や意味・使い方
- 【あげる】の例文や意味・使い方
- 【挙げる】の例文や意味・使い方
- 【揚げ】の例文や意味・使い方
- 【上げ】の例文や意味・使い方
- 【揚】の例文や意味・使い方
- 【揚げ足】の例文や意味・使い方
- 【揚足】の例文や意味・使い方
- 【揚げ油】の例文や意味・使い方
- 【あげく】の例文や意味・使い方
- 【挙句】の例文や意味・使い方