階段の例文や意味・使い方に関するQ&A

「階段」を含む文の意味

Q: やはり
階段はやはり庭に通じていた
Would you please tell me what やはり means in this sentence?
Thanks!
とはどういう意味ですか?
A: as I thought
Q: 階段がすげぇギシギシいうな とはどういう意味ですか?
A: (目测是木地板楼梯)楼梯一直发出滋滋的声响啊!
Q: 階段を上って、すぐだから。 とはどういう意味ですか?
A: 階段を上って、すぐだから。 is an idiomatic expression, and will be a short form of 階段を上って、すぐだから後は自力で行ってね。.
So, it means “when you go up the stairs, it’s just over there, ‘so’ you can find it by yourself”
Q: 階段に近づくことさえできなかったが。
とはどういう意味ですか?
A: I couldn't even get close to the stairs, though.
Q: 階段を降りるのに手を貸しておくれ。 とはどういう意味ですか?
A: for
in order to

「階段」の使い方・例文

Q: 階段を登っています を使った例文を教えて下さい。
A: 健康のために階段を登っています。
Q: 階段 を使った例文を教えて下さい。
A: 階段を下って右にトイレがあります

「階段」の類語とその違い

Q: 階段 と はしご はどう違いますか?
Q: 階段 と 梯子 はどう違いますか?
A: 階段 is stair
梯子 is ladder
Q: あの階段、誰にも登り切れない と あの階段、誰にも登れない はどう違いますか?
A: あの階段、誰にも登り切れない
Those stairs, nobody can climb to the end.

あの階段、誰にも登れない
Those stairs, nobody can climb



I think that "登り切る" includes the nuance that "complete", "finish" or "accomplish"
in my opinion.
Q: 階段を登る と 階段を上がる はどう違いますか?
A: Both are actually correct, although 登る is more like climbing (imagine you have a huge staircase in front of you and you know you will be tired when reaching the top). 登る expresses a little bit more emphasis.
Q: 階段を上る と 階段を上がる はどう違いますか?
A: 上る のぼる
上がる あがる
different pronunciation but same meaning

「階段」を翻訳

Q: 階段でドスンドスンされてたんじゃ、集中しにくくて​かなわない。 ( It's rather difficult to concentrate when people keep thundering up and down …)

How to understand this “かなわない” is better?

And please let me know some synonyms.

Thanks.

は 日本語 で何と言いますか?
A: この文章で使われている「かなわない」は「負担が大きくて、それに耐えられない、困ってしまう」という意味があります。

同義語は「堪らない(たまらない)」があります。「(何かを)…されることに耐えられない、とても困る」という意味があります。
Q:階段上ってく」はどういう意味ですか?「上ってく」は何ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「のぼっていく」と同じです。
Q:階段 は 日本語 で何と言いますか?
A: Do you mean short stairs?
If so it's 短い階段 mijikai kaidan
Q: 階段から落ちた は 日本語 で何と言いますか?
A: fall down the stairs = 階段から落ちた

「階段」についての他の質問

Q: 階段の途中に蛇がいて、もう少しで蛇に噛まれるところだった。 この表現は自然ですか?
A: 階段の途中に蛇がいて、もう少しで蛇に噛まれ「る」ところだった。
この場合は「噛まれる」の方が自然です。こちらのサイトもご覧下さい。
https://j-nihongo.com/tokorodatta/
Q: 階段見えなかったので降りそうだった。 この表現は自然ですか?
A: 階段”が”見えなかったので”落ち”そうだった。
I was about to fall as I couldn't see the stairs.
Q: 階段を探さなくてくろしてたよ、、 この表現は自然ですか?
A: 階段が見つからなくて苦労したよ
Q: 階段に乗った時、薬を飲み忘れるのを思い出しました。 この表現は自然ですか?
A: 階段を昇っていた時、薬を飲み忘れたのを思い出しました。
Q:階段を下ります/上がります
階段を降ります
⑶エスカレーターに乗る
⑷エスカレーターに乗ってさ下がる
⑸私は今エスカレーターに乗って下がって来る。
⑹エレベーターが下がる
⑺私たちはエレベーターに乗って下りて、あなたたちは階段を走って下ります。
⑻人がいっぱいあるので、エスカレーターに乗るより、階段を上がるの方が早い。
A: 私の理解では、降りるは乗るの対語、下りるは上る/登るの対語、下がるは上がるの対語です。これらに照らすと、
1) 階段を下ります/上(のぼ)ります -- 「上(あ)がる」でも通じるとは思う。
2) 通じますが本来は1)だと思う。
3) 正しいです。
4) 正しいです。
5) 私は今エスカレーターに乗って下がっている。 -- 文末を修正しました。
5) 彼は今エスカレーターに乗って下がって来る。 -- 主語を変更しました。
6) 正しいです。
7) 正しいです。
8) 人がいっぱい居るので、エスカレーターに乗るより、階段を上る方が速い。 -- 修正しました。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

階段

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問