雑誌の例文や意味・使い方に関するQ&A

「雑誌」を含む文の意味

Q: 雑誌の現場にて とはどういう意味ですか?
A:

英語の at とか in に相当する言葉です。 中国語だと「在XXXX里」でしょうか。
Q:
この雑誌はミラーさんのですか
私のじゃありません、リーさんに借りました
その本もリーさんに借りましたか
いいえ、この本は私のです

これは正しいですか とはどういう意味ですか?
A: 正しいです。
Q: 雑誌をヒモでしばる作業に専念していた。 とはどういう意味ですか?
A: 雑誌をヒモでしばる→tying the magazine with a rope
~作業に専念していた。I devoted myself to ~.
Q: その雑誌は事実に基づかない中傷記事を載せることがある とはどういう意味ですか?
A: その雑誌には事実ではなく、根拠のない事で人を傷つけるような記事を載せることがある。
これで意味がわかりますか?
Q: この雑誌、活かしてんじゃん とはどういう意味ですか?
A: 多分、「イカしてんじゃん」と言いたいんだと思います。
格好いい、流行に乗っているとかそういう意味だと思いますが、今は古くてあまり使わないスラングですね

「雑誌」の使い方・例文

Q: 雑誌とかにも結構取り上げられてるんだね。
取材を取られてるでも言いますか。
友好的挨拶した人間に牙をむくなんて。
牙をむくすることって動物がすること、例えこの例、犬がしたこと指してますが、動物しか使えない言葉ですか。
人間は使えませんか。(笑)

よろしくお願いします。🙏 を使った例文を教えて下さい。
A: 牙をむく:

・動物が、攻撃や威嚇のために牙をあらわに出す。

・攻撃の意思をあらわにする。危害を加えようとする。

動物だけではなく、人間、物に対しても使えます。

・地震や津波など、大自然は時にわたしたちに牙を剥く。
・普段おとなしい彼女が、突然先生に牙をむいた。
Q: 雑誌 を使った例文を教えて下さい。
A:雑誌を読む。
Zasshi wo yomu.

・この雑誌は面白い。
Kono zasshi wa omoshiroi.

・彼は雑誌の編集者だ。
Kare wa zasshi no henshuu-sha da.
Q: 雑誌 を使った例文を教えて下さい。
A: 私はたくさんの雑誌を本屋で見たが、スポーツ雑誌が一番気に入った。
I read a lot of magazines at book store.   But my most favorit one is a sports magagine.
Q: 雑誌 を使った例文を教えて下さい。
A: 雑誌に出ていたお店に行った
セブンイレブンで雑誌を買った

「雑誌」の類語とその違い

Q: この雑誌は買いにくい と この雑誌を買うのは難しい はどう違いますか?
A: この雑誌は買いにくい。
→focus on the magazine
That difficulty comes from the magazine
For example the magazine’s top cover is a sexy woman with sexy costumes. You are interested in a business article on the magazine but you feel it’s difficult to buy.

この雑誌を買うのは難しい。
→not focus on the magazine. that difficulty can be your situation.
For example
You don’t have enough money to buy it.
You don’t have enough time to buy it.

Q: 雑誌で関連情報を探すことができる と 雑誌で関連情報を探せる はどう違いますか?
A: 我这样说有点随便,但我觉得探せる就是可以找,探すことができる能够找这种区别吧。哈哈
Q: 雑誌のあった漢字 と 雑誌にあった漢字 はどう違いますか?
A: ×雑誌のあった漢字
雑誌にあった漢字

雑誌のあった漢字』は使いません。『雑誌にあった漢字』は『雑誌で見た漢字』という意味で使います。
Q: 雑誌に見た と 雑誌で見た はどう違いますか?
A: The former is incorrect.

この服、雑誌で見たのと同じだ。
Q: 雑誌の占いのコーナー と 雑誌の占いのコラム はどう違いますか?
A: Generally, コラム sounds like an essay and has more sentences or texts than コーナー, but not so different in magazines, I feel.

「雑誌」を翻訳

Q: que diferencia hay en estas dos oraciones この雑誌何のですか。y esta otra これは何の雑誌ですか。 cuál es más usada en Japón ? は 日本語 で何と言いますか?
A: si es correcta.

otro ejemplo

ご出身はどちらですか?
¿De dónde es usted?

どちらの国から来られましたか?
¿De dónde país es usted?


Q: How do you say “hello journal/diary! today I learned five words.” (こんにちは、雑誌!今日私は五つ言葉学んだ ← is this correct?) は 日本語 で何と言いますか?
A: I think it's almost good.

But what do you mean "hello journal?"
Perhaps, do you say hello to your journal on the page when you write it?
If so, it should be 日誌 or 日記.
(雑誌 means a magazine.)

And 今日、私は五つ言葉 "を" 学んだ is better. "を" is required in this sentence.
Q:
In this sentence:
その雑誌は年に4回発行されているんだ。
Why is the humble/honorific form される used instead of する but the casual form だ instead of です? I would expect to use される together with です and する together with だ
は 日本語 で何と言いますか?
A: because される in this sentence is used as passive verb. That magazine is issued four times a year.
You can say その雑誌は年に4回発行されています if you want to make it polite.😄
Q: How do I pronounce 雑誌 in Japanese? は 日本語 で何と言いますか?
A: ざっし zassi

「雑誌」についての他の質問

Q:雑誌を読みながらコーヒーを飲んでいないでください。
(don't drink coffee while reading a magazine) does this sound natural? この表現は自然ですか?
A:

何かを禁止する文章の時、「~ていないで」は変だと思います。
Q: この雑誌は多くの人に購読されています。

購読と言う言葉はどんな物につけますか。
雑誌や。。。?

ユーチューブやインスタグラムでも使えませんか。

まるたろと言う柴犬は260万の人/ユーザーにフォローされています。って合ってますか。 この表現は自然ですか?
A: 購読 → 文字媒体

YouTube, Insta → 視聴 閲覧


Your Japanese sentences are very natural
(╹◡╹)
Q: その 雑誌は 何のですか。
コンピュターの 雑誌です。 この表現は自然ですか?
A: それは何の雑誌ですか?
コンピューターの雑誌です。
Q: その雑誌は、イギリスのですか、台湾のですか。
台湾のです。 この表現は自然ですか?
A: その雑誌はイギリスのですか?それとも台湾のですか?

这样更好
Q: その雑誌では洋服の記事と比べて着物の記事の割合は少ないですか? この表現は自然ですか?
A: とても自然です。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

雑誌

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問