需要の例文や意味・使い方に関するQ&A

「需要」を含む文の意味

Q: 需要 とはどういう意味ですか?
A:需要」is demand. the need or desire that people have for particular goods and services
Q: 需要を刈り取る とはどういう意味ですか?
A: 需要=消費者が欲しがっているもの、欲しいという気持ち
刈り取る=収穫を手に入れる

「お客様から需要が出てきたら、売上を伸ばすために残さず収穫を手に入れる」
という意味かと思いますが、文脈によって意味は変わってきます。
Q: 需要、need とはどういう意味ですか?
A: 必要 ひつよう
Q: 需要とともに とはどういう意味ですか?
A: まず、前提として昔の方が野菜の需要が多かった、と述べられていますね。その需要と同じように 味の注文も多かった、ということだと思います。(*^^*)



「需要」の使い方・例文

Q: 需要 を使った例文を教えて下さい。
A: 良く理解できました!例文ありがとー😊
Q: 需要 を使った例文を教えて下さい。
A: ・こんなにまずい料理に需要はない。
・看護師の需要が高まってきている。
・消費者の需要に応えて生産量を増やした。
Q: 需要加热吗 を使った例文を教えて下さい。
A: お弁当、温めますか?
Q: 需要 を使った例文を教えて下さい。
A: 石油の需要は今後減るだろう。
商品価格は需要と供給のバランスで決まる。
Q: 需要 を使った例文を教えて下さい。
A:需要と供給のバランスが崩れる。
・ロックバンドには木琴の需要がない。
・暖冬でセーターの需要が伸び悩む。

「需要」の類語とその違い

Q: 需要 と 要望 はどう違いますか?
A:需要」と「要望」は確かに似ている言葉ですが、我々日本人はその言葉を無意識のうちに使い分けています。(中には使い分けられていない人もいますが・・・)
違いは大きく分けて2つあります。

需要
・誰が欲しがっているかが不明確(細かく特定できない)な時。
・欲しいという事が言動や態度に直接的に表れていないこと。

「要望」
・欲しがっている対象が比較的はっきりしている時。
・欲しいという事が言動や態度に直接的に表れている。

言葉だけだと分かりづらいので例文をあげます。

・その英語教材は日本の高校生全般に「需要」がある。

この場合は、日本の高校生という大きなグループが対象となっており、またその高校生達が実際に欲しい!という気持ちを表しているわけでもないので「需要」を使います。

・その英語教材を彼は欲しがっており彼の要望により購入した。

この場合、欲しがっている人が「彼」と特定されています。また彼が英語教材を強く欲しがっているので「要望」を使います。

では、それぞれが組み合わさった場合はどうでしょうか?

・その政策は国民の強い「要望」が導入のきっかけになった。

この場合、対象が国民全般と不明確ですが国民が強く思っているということがわかるので「要望」を使います。

・この英語教材はあのクラスの人達に大人気らしい。そんなに「需要」があったとは思わなかった。

この場合は、欲しがっている人たちが少数と特定されていますが、その人達が最初から英語教材を欲しがっていたわけではないので、「需要」を使います。

こういう場合はより強調されている方を使えば大体大丈夫です。

実際はもっと細かいニュアンスを使い分けて我々は使っていますが、いま言ったことを覚えていれば大丈夫かと思います。長々とした説明になってしまいごめんなさい。
Q: 需要 と 依頼 はどう違いますか?
A: 「依頼」は言葉や文章などで表現するもので、結果が求められます。
需要」は表現されているとは限りません。また、結果も求められていません。

この商品は需要があるかな。(期待されているかどうか分からない)

彼の依頼でこの荷物を持ってきました。
(依頼された場合は、断らない限り、実行する必要がある。)
Q: 需要 と 需用 はどう違いますか?
A: 需要は「求める」という意味だけを表していますが、需用の方は「求めて用いる」という意味です。需用の方が求めたものを実際に使うという点まで意味としてある感じですね。
Q: 需要 と 要求 はどう違いますか?
A: 需要 世間に必要とされているものやこと

要求 個人が必要として求めるもの、

この商品は需要がある。

当然の権利として要求する。

「需要」を翻訳

Q: 需要帮忙吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: @CotmBoie: お手伝いが必要ですか?
Q:需要 は 日本語 で何と言いますか?
A: ふひつようです

いらないです

だいじょぶです

けっこうです
Q: 請問需要幫忙嗎?我會說日語 は 日本語 で何と言いますか?
A: 手伝いましょうか?日本語ができます。
Q: 需要我的时候都可以 は 日本語 で何と言いますか?
A: 私が必要な時すべて ではないですか?
違ってたらすみません
Q: 需要幫忙嗎? は 日本語 で何と言いますか?
A: 手伝おうか?or手伝いましょうか?

「需要」についての他の質問

Q:需要の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 需要不足 じゅようぶそく ですか?
不足 単独では ふそく
ㅇㅇ不足は ㅇㅇぶそく
と読みますか
A: そのとおりです。
「人手が不足する(ひとでがふそくする)」=「人手不足(ひとでぶそく)」(=be understaffed)
Q: 哪里有需要,我就到哪里去。って、日本語でなんて言えばいいです。
A: 必要とあれば、どこへでも行きます。
Q: JlPT需要考 当て字嗎?
例如: うるさい (五月蝿い)
A: QAの全文をご確認ください
Q: その需要の高さから、ファッションショーの舞台もパリ、ニューヨークから東京へ移りつつあると言われるほどである。 この表現は自然ですか?
A: 需要の高さ から ですね。
需要の高さが理由で、ということです。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

需要

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問