静かの例文や意味・使い方に関するQ&A

「静か」を含む文の意味

Q: 静かにしておくれ「おくれ」 とはどういう意味ですか?
A: 静かにしてくれ+お(敬語)
=静かにして「お」くれ

この言い方は古く、最近ではあまりされません。
Q: 静かですてきなお宅 とはどういう意味ですか?
A: 又安静又美妙的房子 的意思
Q: 静かに出口に立って 暗闇に光を撃て とはどういう意味ですか?
A: Shoot the light in the darkness standing quietly at the exit.
Q: 静かやから! とはどういう意味ですか?
A: It is 静かだから in Kansai dialect.
Q: 静かなほうだ とはどういう意味ですか?
A:静かな」means calm or quiet.

「ほうだ」is a little tricky. This is someone’s subjective impression about how calm (or quiet) it is. He/She sets some arbitrary standards that he feel it “not calm.” 「ほうだ」is that it is less calm than the standard.

In many cases, it normally has some cynical nuance. The standard is often set based on the noisier experience in some other cities.

「静か」の使い方・例文

Q: 静かな間(に)

高い間(に)

休みの間(に) を使った例文を教えて下さい。
A: 京都のお寺では、静かな間に通された。
木々の高い間や、枝先に動物の姿が見えた。
休みの間に、海外旅行に行くつもりだ。
Q: 静かだったのに~ を使った例文を教えて下さい。
A: ほとんどの人が
しずかだったのに
かれはうるさかった
Q: 静かならば を使った例文を教えて下さい。
A: 僕の場合、日常表現で「ならば」はあまり使いません。「ば」を入れるなら文章や学会などの発表でしょうか。
日常でもし使うなら、「静かなら」という表現になるかと思います。

例文
「図書館が静かならもっと勉強に集中できたんだけどね。」
「3丁目の工事がもう少し静かなら文句なんて言わないんだけどさ。」
Q: 静かに を使った例文を教えて下さい。
A: もう授業が始まっているから静かにしてください。
Q: 静かな日々の最後が迫っています。 を使った例文を教えて下さい。
A: 先程敵国からの宣戦布告がありました。静かな日々の最後が迫っています。

もうすぐ子供達が夏休みのキャンプから帰って来ます。静かな日々の最後が迫っています。

「静か」の類語とその違い

Q: 静か と おだやか と のどか はどう違いますか?
A: 静か → silent
穏やか → calm
のどか → quiet
使い分けるのは日本人でも難しいですね。
Q: 静かだ と 物静かだ はどう違いますか?
A:静かは、性格や情景(様子)に使うことが多いです。

○物静かな性格。
○辺りは物静かだった。
×物静かにしなさい。


△静な性格
△辺りは静かだった
静かにしなさい!
Q: 静か と 物静か はどう違いますか?
A: 静か静かにしなさい。

静か…彼女は物静かだ。

静か、は一般に使い、
静か の方は情景より性格に使うことが多いです。
「物静かにしなさい」とは使いません。
Q: 静かなら と 静かであれば はどう違いますか?
A: The meaning is the same "if it is quiet". 静かなら is commonly used in casual and a little formal. 静かであれば is a little more formal or literary.
Q: 静かだそう と 静かそう はどう違いますか?
A: 静かだそう
→I heard someone saying "it is 静かだ"


静かそう
→I looked a object by myself and thought " it seems to be 静かだ"

Hope this helps

「静か」を翻訳

Q:

静かで、緑が多いです。

自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 네, 자연스럽습니다!👍
Q: — I’m currently learning な adjectives and I know the conjugation for the negative of (let’s say quiet) is 静かではない. but all of a sudden 好き In negative form is 好きじゃない. why is it not 好きではない?? thank you in advance!!! — は 日本語 で何と言いますか?
A: We say both of them, 静かじゃない and 静かではない. But if you say “ではない”, it’s more formal. And also you can say same thing as 好きではないand 好きじゃない.
Q: 静かな朝a quiet morning 君は私の側で you by my side どこにもいないgot nowhere to beどこにいてもnowhere that I would be. Is it correct? は 日本語 で何と言いますか?
A: ​‎静かな朝a quiet morning
君は私の側で you by my side
どこにもいかないgot nowhere to be
どこにいてもnowhere that I would be.

It’s almost perfect.
Q:静かな生」自然な表現ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 穏やかな生活
Q: 静かな ばしょに 住んでいますvs 静かなばしょで 住んでいます? は 日本語 で何と言いますか?
A: both are ok!

「静か」についての他の質問

Q: Sometimes I come a across sentences where they leave out the verb naru. Like saying "静かに" instead of "静かになる". So I'm really curious if that is considered normal? If so, is it applicable to every word?
A: @veronicayperez:
It is used as a normal (omitted) expression.
However it is confusing because 静かに is also used instead of 静かにしろ.
It is applicatable to many adjectives.
Q: 静かな池を一緒に見て行かなくてもいいです。 この表現は自然ですか?
A: 「一緒に静かな池を見に来なくてもいいです。」 でもOK。
静かな池を一緒に見に来てくれなくても大丈夫です。」 の方が少しやわらかい感じがしますね。
Q: 静かだったので、ゆっくり寝ました。 この表現は自然ですか?
A: 静かだったので/静かなので、ゆっくり寝ることができました/眠れました。
Q: その静かで黒くて猫はちょっと怖い。That quiet black cat is a little scary. この表現は自然ですか?
A: その静かで黒い猫はちょっと怖い。
その静かな黒い猫はちょっと怖い。
その黒くて静かな猫はちょっと怖い。
その黒い静かな猫はちょっと怖い。
Q: 静かなわけではなくて、でも全然煩いじゃない この表現は自然ですか?
A:静かではないが、煩くはない。」
静かではないが、気にならない程度。」

このような言い方もあります。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

静か

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問