食堂の例文や意味・使い方に関するQ&A

「食堂」を含む文の意味

Q: 食堂や家で回数を重ねているのでエールを凍り付かせるなどというへまはやらかさない。 とはどういう意味ですか?
A: へまはやらかさない
=ミスはおかさない、失敗はしない
Q: 食堂正面ドア: 恐れ入りますが、正面入り口におまわりぐださい。 とはどういう意味ですか?
A:
No, it doesn’t have anything to do with police:)
おまわりくださいmeans to go around something.
So, “恐れ入りますが、正面入り口におまわりぐださい。 とはどういう意味ですか?” means “we are sorry to trouble you, but please go around (the building) and find the main entrance.”
Q: 食堂 とはどういう意味ですか?
A: no it doesn't. We have an image that 食堂 is some public place.

"(proper noun)食堂" can be often restaurant.

school or employee cafeteria are called "学生食堂 or 社員食堂 "
or Just "食堂" .

So sorry for really bad English and explaining.....
Q: 食堂のメニューを増やしてもらいたいと思います。 とはどういう意味ですか?
A: I hope that the number of the dishes of the cafeteria will be increased.
Q: 食堂にあったかな とはどういう意味ですか?
A: It's not a full sentence, so I think there are some interpretations.
The first impression, however, is "I wonder if the cafeteria has it (the dish)"

「食堂」の使い方・例文

Q: で (EX 食堂で、英語で) を使った例文を教えて下さい。
A: 鉛筆ではなくペンで書いてください。
Q: 食堂 を使った例文を教えて下さい。
A: 私の大学の食堂は、とてもきれいです。
Q: (食堂で)「ライス半分くらいでいい」の表現は自然ですか?「~でいい」 を使った例文を教えて下さい。
A: あまりお腹が空いていないから、ライスは半分くらいでいい

「食堂」の類語とその違い

Q: 食堂で朝ご飯を食べました。 と 朝ご飯を食堂で食べました。 はどう違いますか?
A: They are the same.
The order doesn't make any difference in this case.
Q: 食堂 と 喫茶店 はどう違いますか?
A: Canteen cafeteriaの違いです
Q: 食堂に行って、昼ご飯を食べて、昼寝をする。 と 食堂に行きまして、昼ご飯を食べまして、昼寝をします。 はどう違いますか?
A: 意味は同じです。伝えての人間性などからくる癖による違い、それによる聞きての感じ方の違いなどが多少あるのでしょうが。前者はノーマルな文章体、後者は少し独特に思います。営業の人が契約の説明などでたまに使うかな。ぱっと浮かぶのは、道を伝える時に使う言いまわしです。「その角を右に曲がりまして、真っ直ぐ行くと信号機が見えます。」など、前の文と後の文の繋がりを強調していて、その2つが順序通りに進められて初めて意味をなす時に使うような気がします。
Q: この食堂、美味しそうだ と この食堂、美味しいみたいだ はどう違いますか?
A: 美味しそうの場合主観的で直接的な理由があります。
見た目(客が多い、いい臭い、綺麗、メニュー)
美味しいみたいの場合は客観的で直接・間接的な理由があります。
(客が多い、雑誌に載ってた、噂を聞いた、建て替えがあり儲かっているので、チェーン店が増えている)
Q: 食堂はデパートの七階です と 食堂はデパートの七階にあります はどう違いますか?
A: 同じです。
(私は、短い方が個人的に好きです)

「食堂」を翻訳

Q: If someone asks, "食堂に食べに行きませんか。"

Is it okay to respond "ここにいると思います。"?

Does it sound polite or rude? は 日本語 で何と言いますか?
A: You mean, you want to turn down the invitation? If so, ここでちょっとやる事があるので。or しばらくここにいるつもりなので。might be good.
Anyway it’s very Japaneseish to focus on “staying here” rather than saying “not going”. :)
Q: 食堂やカラオケにひとりで行ったとき,
店内さんが何名様ですかって聞くと
一人ですと一名ですのうちどれが正しいですか は 日本語 で何と言いますか?
A: まず、「店内(てんない)さん」とは言いません。
「店員(てんいん)さん」と言います。
あと、「何名ですか?」と聞かれた時、「1人です。」と答えるのが自然です (*^^*)
Q: 食堂に行ってベビーチェアをくださいと子供用の椅子を下さいとどっちが自然ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 둘 다 괜찮습니다!😊
Q:食堂吃饭 は 日本語 で何と言いますか?
A: 食堂でご飯を食べます。
Q: 食堂 は 日本語 で何と言いますか?
A: しょくどう、です。

「食堂」についての他の質問

Q: 食堂車の意味を辞書で調べて、これが書いてあった「鉄道で、飲食物を提供する設備をもつ客車」。

「提供する設備をもつ」とはどういう意味ですか?日本語で説明してもいいです
A:

to have facilities/equipment to serve/offer
Q: 食堂で昼ごはんを食べるときに、同僚にはそばとかスウスうと吸ってみてくださいといつも言われつづけますけど、全くできません。 この表現は自然ですか?
A: 食堂で昼ごはんを食べるときに、同僚にそばとかをズルズルと吸ってみてくださいといつも言われつづけますが、全くできません。
Q: 食堂や料理屋での会話マナーについて。
①食券を渡す時 ②料理をパレットに置いて渡される時 ③食器を返却する時
何を言えばいいのですか?
A: ①お願いします②ありがとうございます③ごちそうさまでした
Q: 食堂で弁当を食べる。 この表現は自然ですか?
A: We usually say お弁当
Q: 食堂でバナナを取る時、彼も食べたいかもと思って二つを取りました。後で彼のトレイにも二つバナナを見て、二人ともうれしく笑いました。 この表現は自然ですか?
A: 素敵な話ですね。(*^_^*)
食堂でバナナを取るとき、彼もたべたいかも(しれない)と思って 二つとりました。後で彼のトレイにも二つバナナがのっている(あるのを)を見て、二人ともうれしくなって笑いました。(にっこりしました)

二つを取りました → 二つとりました
彼のトレイにも二つバナナを見て→ 彼のトレイにも二つバナナがあるのを見て
           

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

食堂

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問