驚くの例文や意味・使い方に関するQ&A

「驚く」を含む文の意味

Q: 驚くときは、相手が言ったことを聞き直したりします。 とはどういう意味ですか?
A: When surprised, he sometimes asks opponents to repeat what they said.
Q: 驚くほど いつも通りだな。。。 とはどういう意味ですか?
A: 驚くほど、"なにか(もの・ひと)が"いつも通りだな
Astonishingly, everything is just as usual (as if nothing has happend....)

Q: 驚く… とはどういう意味ですか?
A: In this case ゲスなぁ means ですなぁ in Japanese.
Q: 驚く健太郎は、強張らせた顔で俯く織江を見詰めていた。

強張らせた顔,whose face? kentarou? or orie? とはどういう意味ですか?
A: 織江です。
驚く健太郎は、の後に、読点があるので。
Q: 驚くくらい とはどういう意味ですか?
A: 試験は"驚くくらい"簡単だった

The exam was "surprisingly" easy.

「驚く」の使い方・例文

Q: 驚く驚いた・驚いてる を使った例文を教えて下さい。
A: 母は私の成績がCなので 驚くと思います。
I think my mother will be surprised my grade was C.

母は私の成績がCだったので 驚いた。
My mom was surprised my grade was C.

母は私の成績がCだったので 今、驚いている。
My mom is surprised my grade was C
Q: 驚くほど決まったな を使った例文を教えて下さい。
A: (テニスの試合で)
いつもはよく失敗するのに、今日のサーブは驚くほど決まったな。

(柔道の試合で)
相手が怪我を庇っていたせいか、投げ技が驚くほど決まったな。

(料理で)
いつも塩加減に悩むが、今日は驚くほどすぐに決まったな。
Q: 驚く を使った例文を教えて下さい。
A: 急に自転車が飛び出してきたので驚いた。
彼がそんな親切をするなんて、驚きだ。
おいおい、急に驚かせるなよ。

驚く」と「脅す」は全く違うことですが、よくネイティブでも使い間違うことがあります。
Q: 驚く を使った例文を教えて下さい。
A: 5歳のスケートボーダーのうまさに驚いた。
友達のくしゃみで驚かされた。
普段テストで0点しか取れない生徒が100点を取ったことに驚いた。

「驚く」の類語とその違い

Q: 驚く と びっくりする はどう違いますか?
A: 驚く is used in both written and spoken Japanese, and sounds a little more formal and milder than びっくりする.
ー急に人が入ってきたので、驚きました。(Kyu-ni hito-ga haitte kitanode, odoroki mashita)
 I was surprised to see someone suddenly came in.
ーわあ!びっくりした!ゴキブリかと思った! (Wah! bikkuri shita! gokiburi kato omotta!)
Wow! Surprised! I thought it was a cockroach!
Q: 驚く驚かせる はどう違いますか?
A: To put it simply 驚く means ‘someone is surprised’. 驚かせる means ‘surprise someone’.

So,

The news surprised me.
そのニュースは私を驚かせた。

I was surprised at the news.
私はそのニュースに驚いた。

(’驚いた’ ‘驚かせた’ are past tense of each word.)
Q: 驚く と 駭く はどう違いますか?
A: 一緒だと思います。
駭くはほとんど使いません。
Q: 驚く と 魂消る はどう違いますか?
A: 「たまげる」は「非常に驚く」ことです。
Q: 驚く と 吃驚する はどう違いますか?
A: ほとんど同じ意味です

「吃驚する」と書くと多分、多くの人は「きっきょうする」と読んで昔の言葉なのかと思います。

もし「びっくりする」と読むのなら「ビックリする」と書きます

e.x.
X「あいつを驚かせようぜ」(not ビックリさせる)
Y「オッケー」
A「わっ!ビックリしたぁ~ もぉ驚かせないでよ!」

この「ビックリした!」の表現は感情が入ってます
気持ちが落ち着いたら「あの時は驚いた」に言い方が変わります

「驚く」を翻訳

Q: 驚くことにそこにはなんと「汁なしカレーうどん、汁なしカレーそば650円」としっかりと記されているではないか。夜限定のメニューだという。灯台下暗し。これは食べないわけにはいかない。

is it ok to change "食べないわけにはいかない"
into
"食べないではいられない”?

は 日本語 で何と言いますか?
A: 食べずにはいられない、です!
Q: Can you tell me the example sentence from "驚く" は 日本語 で何と言いますか?
A: 宝くじに当たって驚いた!

「驚く」についての他の質問

Q: そして驚くことではないが、補集合規則は、Aの反対が起こる確率は、Aが起こる確率を1から引いたものであると述べています。 この表現は自然ですか?
A: not surprisinglyは、
当然の事ながら
予想通り
などと訳したほうがいいと思います。
Q: ~驚くべきことに:驚くべきことに、『千里江山図』の作者である王希孟氏はその時に僅か18歳でした。 この表現は自然ですか?
A: 100年以上前に生きていた人に対して「氏」を付けることは、あまり馴染まない使い方です。
「氏」を付けると、最近まで生存していたか、今も生きている人というイメージになります。

参考例
驚くべきことに、『千里江山図』の作者である王希孟は、その時 僅か18歳でした。
Q: 驚くする この表現は自然ですか?
A: 驚きます
驚い
驚く
Q: 驚くべきことに、わずか三か月うちにかぐや姫は美しいむすめに成長しました。 この表現は自然ですか?
A: わずか三か月"の"うちに
Q:驚くにはあたらない」と「驚くに足りない」ほぼ同じ意味ですか。
よろしくお願いします。
A: はいそうです。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

驚く

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問