Anyの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Any」を含む文の意味
Q:
ANY とはどういう意味ですか?
A:
alguna
「Any」の使い方・例文
Q:
There is not (using ANY). を使った例文を教えて下さい。
A:
There isn’t any milk. There aren’t any eggs. There isn’t anything wrong. There aren’t any flowers.
Q:
There is not (using ANY) を使った例文を教えて下さい。
A:
There are not many apples.
Q:
ANY. I don't understand if this means everything or nothing. を使った例文を教えて下さい。
A:
sorry, I can't think of any example sentences
「Any」の類語とその違い
Q:
Can you please give me ANY examples? と Can you please give me SOME examples? はどう違いますか?
A:
Can you please give me SOME examples? CORRECT
Can't you give me ANY examples? — When your question is changed to negative, then you would use ANY.
In both sentences, EXAMPLES is plural.
Can't you give me ANY examples? — When your question is changed to negative, then you would use ANY.
In both sentences, EXAMPLES is plural.
Q:
Can you please give me ANY examples? と Can you please give me SOME examples? と Can you please give me examples? と Do you have SOME examples for me? と Do you have ANY examples for me? はどう違いますか?
A:
Can you please give me SOME examples? CORRECT
Can't you give me ANY examples? — When your question is changed to negative, then you would use ANY.
In both sentences, EXAMPLES is plural.
Can't you give me ANY examples? — When your question is changed to negative, then you would use ANY.
In both sentences, EXAMPLES is plural.
Q:
ANY ship must carry enough lifeboats on board. と EVERY ship must carry enough lifeboats on board. はどう違いますか?
A:
ANY ship means that among many ships, at least one (has to carry enough lifeboats on board), while EVERY ship means that among many ships, all of them (have to carry enough lifeboats on board).
「Any」を翻訳
Q:
ANY WORD ENDS IN "ER" OR "IEST" IN COMPARATIVES AND SUPERLATIVES. PLEASE HELP ME🙌 は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
// ANY FILIPINOS HERE WHO CAN FLUENTLY SPEAK ENGLISH? CAN YOU PLEASE HELP IN TRANSLATING MY STORY? // は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
...
「Any」についての他の質問
Q:
I heard that "I never give up" is used in ANY situation, which means my intension or characteristic not to abondon ANYTHING.
What about "I'll never give up"? Is it the same as "I won't give up", used in particular case?
What about "I'll never give up"? Is it the same as "I won't give up", used in particular case?
A:
They are the same. I'll never give up = I won't (ever) give up,
Q:
1. I can’t see ANY connection between the two clauses.
2. I can’t see THE connection between the two clauses. この表現は自然ですか?
2. I can’t see THE connection between the two clauses. この表現は自然ですか?
A:
both are correct :)
Q:
What's different between
ANY MORE
And
MORE?
ANY MORE
And
MORE?
A:
they are interchangeable i think
but "anymore", I use it when i think someone doesn't want anymore of _____ or when i just want to ask before ____ gone or I leave.
its like confirming something.
but "anymore", I use it when i think someone doesn't want anymore of _____ or when i just want to ask before ____ gone or I leave.
its like confirming something.
Q:
I want to eat ANY french fries or
I want to eat SOME french fries この表現は自然ですか?
I want to eat SOME french fries この表現は自然ですか?
A:
I want to eat some French fries. Sounds more natural.
Q:
If we had ANY money we would have a holiday.
or
If we had SOME money we would have a holiday. この表現は自然ですか?
or
If we had SOME money we would have a holiday. この表現は自然ですか?
A:
they're both correct but the first sounds like you have very little money, whereas the second sounds like maybe you have a little money, but not enough for vacations
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ANY
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- ペットは一応家族の一員です とはどういう意味ですか?
- 改めて気をつける とはどういう意味ですか?
- なのでために (ひらがなでおねがいします)🙏 を使った例文を教えて下さい。
- 日本人は本当に「どういたしまして」と言いますか?
- さりげなく とはどういう意味ですか?
話題の質問
- 日本人は本当に「どういたしまして」と言いますか?
- ちかうんだ I'm sorry I can't write it with kanji. I think it's the past tense of a verb. とはどういう意味ですか?
- ここでいい景色だね。 この言葉になぜ「で」を使いますか?
- I wanted to ask about な adjectives. I learnt that we must add な to the adjective if it doesn't en...
- 「その言葉が分かれるね?」 「俺がなんでけんと一人でいるの?」 自然ですか。
オススメの質問