Q: Australia's government has approved the dumping of dredging spoil inside the reef's waters. とはどういう意味ですか?
A: dredging is the removal of material from the sea bed or a river bed. It is done for two reasons. Either to deepen the water to enable larger ships to make passage or to collect aggregates which are used in the construction industry. The material is removed from the seabed and then dumped somewhere else in the sea. The material is called spoil. In most countries the government licenses both the operation if dredging and specific places on the seabed where dumping is permitted
Q: She taught Japanese in Australia. とはどういう意味ですか?
A: 彼女はオーストラリアで日本語を教えました。
Q: Australia became a mandatory power. とはどういう意味ですか?
A: Australia became one of the countries that could enact mandates (= treaties that declared how they would govern territories placed under their control).
Q: Australia was also seen as the possible source of commercial benefit, in such areas as timber and flax とはどういう意味ですか?
A: it means they can make money off of Australia commercially, commerce is the activity of buying and selling in large scale. Hence commercial. So basically they are buying large quantities of wood and flax at a low price so they can resell it at a higher rate and increase their profit margins. Simpler is they are making money off of Australia.
Q: That is why I want to go to Australia とはどういう意味ですか?
A: 「それはオーストラリアに行きたい理由です」



Q: What is the different between Australia and America? Where is better to live? を使った例文を教えて下さい。
A: There's a big difference between Australia and USA our language isn't exactly the same in Australia they speak proper English in America we say we speak sloppy English like if you came to the US after learning Australian English you would sound a whole lot different there's a lot of words they say that we don't say to certain point we wouldn't be able to understand you very well even though were all speaking English our culture isn't the same either


Q: Australia's Qantas has reduced its international flights by nearly 25 per cent because of the outbreak. と Qantas airlines is only putting on 25% of its international flights. はどう違いますか?
A: If there were originally 100 flights...

The first one is a 25% reduction, so there would be 75 flights.

The second is only 25% *OF* the original amount, so the new number of flights would only be 25.
Q: to be IN Australia と to be TO Australia はどう違いますか?
A: You can never say "to be to" somewhere, "to" introduces a destination and "to be" is not a verb of movement.

"to have been to" is different and should be treated as a conjugation of the verb "to go" despite appearances

"I have been to Japan" = at some undefined time, I went to Japan and came back

"I have gone to Japan." = at some undefined time, I went to Japan and I am still there

"I was in Japan" = Japan was my location at some point in the past, no implied movement
Q: It’s very hot in Australia. How about in Japan? と It’s very hot in Australia. How is in Japan? はどう違いますか?
Thank you(^^)
Q: I will be going to Australia to live. と I will be moving to Australia. はどう違いますか?
A: There is not much of a difference except if you say, "I will be going to Austrailia to live" that means you won't be there for long; at least, that's how Americans will interpret it. If you say, "I will be moving to Australia". It means to us that you will be there for a long time. So the difference is duration.
Q: I have lived in Australia と I have lived in Australia for two years はどう違いますか?
A: I have lived in Australia for two years means you are letting people know how long you have been living in Australia.

I have lived in Australia means you have lived in Australia , for how long nobody but you knows


Q: I came to Australia on 20th on April. I’m going to stay here one year. Now I’m studying English at AAA Melbourne and go there until 9th on August. On Monday to Thursday, I can work from 5:30. On Friday, I can work from 2:30. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I came to Australia on 20th of April and I am staying there for a year. Right now, I'm studying English at AAA Melbourne and will be attending until 9th of August. I can work from Monday to Thursday from 5:30. On a Friday, I can work from 2:30.
Q: Australia は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Se escribe igual. Te adjunto pronunciación
Q: In Australia, what is an ward for BBQ
ex) mosquito is mozzy? like that は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: As an Australian I feel qualified to answer this question. The slang for barbecue is Barbie
Q: what is different Australia accent and UK accent?? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: how to say hello in Australia local English は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It's "Hello" everywhere, but I think in Australia, they say, "Good day" sometimes.


Q: Hoping we will meet soon in Australia ? この表現は自然ですか?
A: I think you forgot one word ;) "I hope TO meet you soon in Australia"
Q: I heard that Australia has a unique coffee culture in Australia. この表現は自然ですか?
A: •I heard that Australia has a unique coffee culture.
•I heard there is a unique coffee culture in Australia.

(You don't need to mention Australia again at the end of the sentence.)
Q: Why do some Australia Shop still turn on the light when it is closed?
A: it is (: I'm Australian and my sisters work does that it usually has a timer that turns them off after a while but it depends on the places reasoning like theirs is the fact that if someone is to break in the lights tend to make them believe people are in there . idk if every place does that but this is done alot even with empty houses being renovated a light will be left on so no one will think its empty
Q: I'm one who want to live in Australia. この表現は自然ですか?
A: 「私はオーストラリアに住んでいたい。」ですか。それなら、"I want to live in Australia." はもっといいです。
「私がオーストラリアに住んでいたい。」は "I'm the one who wants to live in Australia." と同じです。
"I'm one who wants to live in Australia." もOKです。
Q: He went to Australia on working and holiday. この表現は自然ですか?
A: agree with above. unless you mean working holiday visa, which would make it "He went to Australia on a working holiday."