Bostonの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Boston」を含む文の意味

Q: i don't suppose Boston is on the way? とはどういう意味ですか?
A: It means do you pass through boston, or get close to boston when you are traveling somewhere.
Q: How have you been liking Boston? とはどういう意味ですか?
A: It means “do you like Boston?” You would respond with things you enjoy or things you hate.

「Boston」の類語とその違い

Q: I arrived in Boston と I got to Boston と I hit Boston はどう違いますか?
A: I arrived in Boston after a long flight!

I got to Boston around 2 o’clock.
Q: I have lived in Boston for three years と I have been living in Boston for three years はどう違いますか?
Q: If you are ever in the Boston area, I would like to see you. と If you are in the Boston area, I would like to see you. はどう違いますか?
A: Oh I see. Thank you for your help! It's so helpful. 😀
Q: I'm going to visit Boston this summer. と I have a plan to visit Boston this summer. はどう違いますか?
A: "I'm going to visit Boston this summer" - it's a fact. you WILL do it.
"I have a plan to visit Boston this summer." - it's not fully decided. it means that you're thinking about it but not 100% about actually going. Basically, you might go, but there's no guarantee.
Q: I heard that Boston is also known for its history. と I've heard that Boston is also known for its history. はどう違いますか?
A: Both are grammatically correct and both are natural. In English, they mean the same thing and native speakers say both. It doesn't really matter.

「Boston」を翻訳

Q: Boston also engages in many Green projects to keep the city an environment friendly place. With the Green Harbor project they try to use the local resources sustainable and protect the ecosystem // Is sustainable grammatically correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I would edit that as follows: "Boston also engages in many 'Green' projects to keep the city an environmentally friendly place. With the Green Harbors Project, they try to use the local resources in a sustainable manner to protect the ecosystem."

Alternatively, you can use "...they try to use the local resources sustainably to protect the ecosystem."
Q: Я люблю свою страну, но при этом я хочу жить в Америке, чтобы зарабатывать много денег, работая в Boston Dynamics は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: He has studying in the Boston University where he got married with Canneta Cost. He studied there on two years and took a medical degree. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Boston は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Boston」についての他の質問

Q: I will go to Boston for like 6 or 9 months next year and I really would like to know how is everything there
If you’re from Boston please be my friend hahaha
A: Boston is a great city! There’s lots of things to do and it’s very safe. We’re doing better than pretty much everywhere else in the United States with handling coronavirus. It’s a fun city. If you come during winter though, it gets extremely windy/cold you need a good jacket/boots/gloves!
Q: At Boston College, for example, you would have to complete an extra year were you to switch to the nursing school from another department.

How to precisely understand the word ’were’ in the sentence, what’s the grammar? Or what’s the function it plays.
A: ‘Were’ is the second person past tense of the verb ‘to be’
Example: you were waiting
Or in a question: were you waiting?
The conjugations for ‘to be’:
I was
You were
He/she was
They were

It doesn’t really make sense in the sentence.

It would be better written like this:

‎At Boston College, for example, you would have to complete an extra year where you switch to the nursing school from another department.


Hope this helps!!
Q: The Boston football team won the games 6 times この表現は自然ですか?
A: Two things:
•You wouldn’t say “the games” because it doesn’t show what exactly they have won.
•You would say have (alternatively has)
Try this: one
“The Boston football team have won the Super Bowl six times.”

Ps: they are called the patriots.
Q: "I came to Boston for the first time!
On the plain I spent most of the time sleeping, watching TV drama FRIENDS, and listening to the radio.."

Does this sound natural to you ? If not, i'd like you to correct it! Thank you
A: This sounds pretty good. Here are a few small changes to make it sound more natural.

‎"I visited Boston for the first time!
On the plane, I spent most of my time sleeping, watching a TV show called "Friends", and listening to the radio."
Q: He is living in Boston now. この表現は自然ですか?
A: Yes, that's 100% fine as well :)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

Boston

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問