Q: You are to answer to Brian, to take your orders from him. とはどういう意味ですか?
A: Brian is in control.

You answer to Brian = you have to explain your actions to him

You take your orders from Brian = he can tell you what to do
Q: He’s no Brian in Payroll. とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: Brian and Samantha don't studied for the test. と Brian and Samantha didn't study for the test. はどう違いますか?
A: When "do" is used as an auxiliary verb, then "do" changes with the tense or person and the main verb (study) does not change.

They do not study.
He does not study.

As amyheartsjapan said, these sentences mean the people do not study. Present tense can refer to habits.

They did not study.

This is the past tense.

Q: Brian's been dead 5 years now? と Brian's been dead for 5 years はどう違いますか?
A: They mean the same / similar
Q: ask for Brian と ask Brian はどう違いますか?
A: Ask Brian means to ask the question directly to Brian.

Ask for Brian can mean to ask on behalf of Brian, or it can mean to request to speak to Brian.


Q: Brian washes the dishes.(into question) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Did Brian wash the dishes? (question about a past event- washing the dishes, done by brian)

Is Brian washing the dishes? (question in present continuous, meaning the action is still happening and unfinished)

Can Brian wash the dishes?
(question about Brian's ability to wash the dishes or it may also mean a request for brian to wash the dishes)

Should Brian wash the dishes?
(question about giving a suggestion or opinion)

These questions are answerable by yes or no. 😊

Q: Brian は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Brian は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Brian é uscito sabato sera ed è tornato a casa tardi. non ho letto il giornale ieri e quindi non sapevo dello sciopero. grazie mille a chi risponderà は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Brian went out last Saturday night and got back late.
I didn't read the newspaper yesterday, so I didn't know about the strike.


Q: You don't think I could get a Brian? = You think I couldn't get a Brian?
Q: Brian stands up and leaves the table. Mary can’t hide the smile on her face, seeing his back. この表現は自然ですか?
A: Oh okay I see! You could try something like: "Mary couldn't help but smile as he walked away." or "Mary couldn't hide her smile from his back as he walked away."
Q: Depressed, Brian puts his forehead on the table. この表現は自然ですか?
A: I don't agree, actually, that put is used for present tense. "put" is for past tense only and "puts" is for present tense only. I've never heard of "put" as present tense.
Q: "Hey Brian, how tall are you?"

"Six foot one"

A: You can drop "foot" and just say "six, one," but either way sounds natural.